ID |
原文 |
译文 |
63160 |
全球公共卫生安全 |
global public health security |
63161 |
全球公共卫生高级别会议 |
high-level meeting on international public health security |
63162 |
全球公共卫生治理 |
global public health governance |
63163 |
深化疫情防控国际合作 |
deeper international cooperation on epidemic prevention and control/containment measures |
63164 |
守望相助、同舟共济 |
to support each other; to stand closely together in difficult times |
63165 |
推广全面系统有效的防控指南 |
to promote control and treatment protocols that are comprehensive, systematic and effective |
63166 |
以电话、信函、声明等方式表示慰问和支持 |
to express sympathy and support by telephone, letter or statement |
63167 |
迎难而上,勇敢应对 |
to rise up to the challenge and respond to it bravely |
63168 |
有效阻止疫情在全球蔓延 |
to contain the global spread of the virus |
63169 |
有序安全的国际人员流动 |
orderly and safe flow of people between countries |