ID 原文 译文
63326 เมื่อปีพ.ศ. 2473 คนไทยภาคกลางเป็นหนี้ต่อครอบครัวละ 190 บาท 在1930年,中部地区的泰国人每个家庭负债190泰铢
63327 ส่วนภาคเหนือรองมาแค่ 30 บาท ภาคอีสาน 14 บาท และภาคใต้ 10 บาท 而北部地区是30泰铢,东北地区是14泰铢,南部地区是10泰铢。
63328 อย่าลืมว่าเงิน 190 บาทในปีพ.ศ. นั้นมีค่ามากมายมหาศาล เงินแค่ 1 สตางค์ในยุคนั้นก็มากพอที่จะซื้อกินอาการได้อิ่ม 别忘了1907年的190泰铢的购买力——在那个时期1萨当足以吃饱。
63329 ดังที่อาจารย์สมบัติ พลายน้อย หรือส. พลายน้อยที่เกิดในรัชกาลที่ 7 เล่าไว้ในหนังสือ "เกิดในเรือ" ว่า "ค่าของสตางค์ 1 สตางค์สมัยนั้น ซื้อหมี่กะทิกินได้อิ่มทีเดียว" 正如在拉玛七世国王统治期间出生的Sombat Plai Noi或S. Plai Noi教授在《乘船出生》一书中所描述的那样,“当时的物价,1萨当买到的椰浆米线足以吃饱。”
63332 และทุกๆ 100 ครัวเรือนในภาคกลางจะเป็นหนี้เสีย 49 ราย หรือครึ่งหนึ่ง ภาคอื่นมีแค่หลักสิบเท่านั้น 并且中部地区每100户家庭有49户甚至一半无法按时偿债,而其他地区只有十几户。
63333 ปัญหาที่ดร. ซิมเมอร์แมนพบว่า 默尔曼博士发现的问题是,
63334 ชาวนาไร้ที่ดินมีสูง คนเป็นเจ้าของที่ดินก็สะสมที่ดินไว้ไม่ได้เพาะปลูก 没有土地的农民众多,拥有大量土地的人却不耕种。
63335 ส่วนใหญ่เจ้าของที่ดินอยู่ในกรุงเทพฯ นั่นเอง 大多数土地所有者都在曼谷。
63336 แต่ปัญหาไม่ได้อยู่ที่เจ้าที่ดินเท่านั้น ราษฎรทั่วไปก็เป็นปัญหาด้วย 但是问题不仅仅在于土地所有者,也在于普通民众。
63337 จากการสำรวจพบว่า "มิได้ปลูกพืชผลหรือทำการงานอุตสาหกรรมในเวลาที่ว่าง 调查发现 “民众普遍不在闲暇时耕种或劳作,