ID |
原文 |
译文 |
63834 |
中国日报记者:今年您在政府工作报告中调低了城镇新增就业目标,调高了城镇调查失业率。 |
China Daily: In this year's Government Work Report, the target of new urban jobs has been revised downward, and the target of surveyed urban unemployment rate upward, compared with the levels last year. |
63835 |
面对严峻的就业形势,政府将如何遏制失业潮?如何帮助大学生和农民工找到工作? |
In the face of the severe employment situation, what will the government do to avert massive job losses and help college graduates and rural migrant workers find jobs? |
63836 |
李克强:今年我们确定城镇新增就业900万人以上,的确比去年低,实现这个目标要有一定的经济增长作支撑。 |
Premier Li: We have set this year's target of new urban jobs at over 9 million, somewhat below last year's level. To attain this goal, we need to maintain a certain level of economic growth. |
63837 |
我们把城镇调查失业率定为6%左右,今年4月份城镇调查失业率已经是6%了,我们这样做也是实事求是。 |
The urban surveyed unemployment rate target is set at around 6 percent. In fact, in April, that figure already hit 6 percent, so such a target was set on the basis of the situation on the ground. |
63838 |
就业是最大的民生,对于一个家庭来说是天大的事情。 |
Employment matters the most in people's lives. It is something of paramount importance for all families. |
63839 |
这几天我看中国政府网上的留言,大概三分之一都是谈就业的。 |
Of all the comments posted by netizens on the Chinese government portal website, some one third are about jobs. |
63840 |
其中有一位农民工说他50多岁了,在外打工30多年,每年如此,但今年还没有找到工作,全家都陷入困境。 |
One of them was posted by a rural migrant worker in his 50s. He said that over the past 30 plus years, he had been working in cities every year. But so far this year he has been unable to find a job and the whole family is now in difficulty. |
63841 |
还有一些个体工商户,已经歇业几个月了。 |
Many self-employed individuals have seen their businesses grinding to a halt for several months. |
63842 |
一些外贸企业现在没有订单,影响员工就业。 |
And some export companies have also been in great difficulty for lack of orders. This is affecting the jobs of their employees. |
63843 |
对他们的困难,我们要给予救助,但是从根本上说,还是要帮助他们就业。 |
We must provide support to all these people. But most importantly, we must help them land jobs. |