ID |
原文 |
译文 |
64169 |
ตัวอย่างเช่นในพื้นที่เขตร้อน (เช่นในเอเชียตะวันออกเฉียงใต้) หยดน้ำในอากาศที่มีเชื้อไวรัสอาจตกบนพื้นผิวในอาคารและทำให้ไวรัสสามารถอยู่รอดได้เป็นเวลานาน (ซึ่งนี่เป็นเหตุให้กระทรวงสาธารณสุขโอมานอกคำเตือนข้างต้น โดยระบุว่าเชื้อไวรัสอาจมากับฝนค้างบนหลังคาบ้าน) |
好比在热带地区(以东南亚为例),带有病毒的飞沫会落在建筑物表面,并使病毒得以长时间生存(这也是上述中阿曼公共卫生部所警示的病毒也许会伴随着屋顶上的雨水而来的原因)。 |
64170 |
รายงานการวิจัยจึงสรุปว่าความชื้นสัมพัทธ์ที่ระหว่าง 40–60% เป็นระดับที่เหมาะในการควบคุมการกระจายของไวรัส |
对此研究报告得出的结论是:相对湿度在40-60%之间是控制病毒传播的适当水准。 |
64171 |
สำหรับประเทศไทยความชื้นสัมพัทธ์ในช่วงฤดูร้อนอยู่ที่ 62-69% จากข้อมูลของกรมอุตุนิยมวิทยา |
于泰国而言,根据气象部的数据表示,夏季的相对湿度为62-69%。 |
64172 |
ไม่ว่าจะชื้นหรือแห้ง ร้อนหรือหนาว ศ. อิวาซากิบอกว่ามันไม่สำคัญเท่ากับโรคนี้ติดต่อจากคนต่อคนได้ง่าย |
无论是湿润或干燥,炎热或寒冷,岩崎教授表明它都没有能在人与人之间轻易传播的病毒那样重要。 |
64173 |
ดังนั้นวิธีที่ดีทีสุดคือการล้างมือและอยู่ให้ห่างๆ กันไว้ |
因此,最好的方法就是勤洗手并于他人保持一定的距离。 |
64174 |
สรุปก็คือ อย่าไปฝากความหวังกับสภาพอากาศมากเกินไป และอย่าไปกังวลมากเกินไปว่าฝนตกแล้วจะระบาดหนัก |
总而言之,不要对天气抱有太大的期望,也不必过于担心降雨是否会导致新型冠状病大毒爆发。 |
64176 |
ทำไม...ต้องงดดื่มหนีโควิด-19 เปิดบทบาทใหม่คนเลิกเหล้า...สู่ รู้ทัน ต้านภัยโควิด |
跟随新冠肺炎的脚步,了解为什么我们必须禁酒 |
64177 |
โลกทั้งใบหยุดเคลื่อนไหวไปชั่วขณะ หลังจากไวรัสโคโรนาสายพันธุ์ใหม่ 2019 หรือ โควิด -19 เริ่มต้นระบาด กิจกรรมต่างๆ หยุดชะงัก |
自从2019新型冠状病毒病毒或Covid-19开始传播以来,整个世界暂时停止了运转:各种活动被取消; |
64178 |
สถานที่ที่เต็มไปด้วยผู้คน กลายเป็นที่รกร้าง ห้างร้านไม่ว่าขนาดใหญ่ หรือขนาดเล็กต้องปิดกิจการชั่วคราว สนามบินไร้ผู้คนเดินทาง |
曾经人来人往的场所变得冷清;无论大型还是小型的商场都必须暂停营业;机场也不再有人走动;整个城市寂静无声, |
64180 |
เหตุจากไวรัสที่แพร่กระจาย ติดต่อกันอย่างรวดเร็ว ด้วยการติดต่อจากละอองฝอยเข้าสู่เยื่อบุต่างๆ ของร่างกาย ด้วยความที่เป็นโรคระบาดใหม่ ทำให้ยังมีความรู้เกี่ยวกับโรคจำกัด |
由于病毒可以通过飞沫进入身体薄膜快速传播,使其成为了一种新的流行病。 |