ID |
原文 |
译文 |
64213 |
บริโภคภายในและผลิตภัณฑ์ประมาณ 8 ล้านตัน ส่งออก 7.6 ล้านตัน คงเหลือสต๊อกโดยประมาณ 2.4 ล้านตัน |
其中国内消费800万吨,出口国外760万吨,还剩余240万吨。 |
64214 |
ผลผลิตปกติ กรณีไม่มีปัญหาเรื่องภัยพิบัติทางธรรมชาติ (น้ำท่วมหรือแล้ง) มีปริมาณ 31 ล้านตันข้าวเปลือก คำนวณเป็นข้าวสารประมาณ 19.5 ล้านตัน บริโภคภายในประเทศ 8 ล้านตัน ยังเหลืออยู่ 11.5 ล้านตัน ที่สามารถส่งออกได้ ขึ้นอยู่กับราคาและความต้องการใช้ของประเทศผู้นำเข้า |
大米制品在不受自然灾害(水灾和干旱)影响的情况下,会产生稻谷3100万吨,大米1950万吨,其中国内消费800万吨,还剩余1150万吨可以出口,出口量取决于大米的价格和进口的需求量。 |
64215 |
“เราจะพบได้ว่าที่ผ่านมา ราคาข้าวสาร 5% ของไทยราคาสูงกว่า คู่แข่งในประเทศที่ส่งออกข้าว ถึงตันละ 50-70 ดอลลาร์สหรัฐ จึงทำให้ข้าวไทย แข่งขันด้านราคาลำบาก ทำให้ปริมาณการส่งออกลดลงกว่า 25% และคู่แข่งไทยส่งออกกลุ่มข้าวนุ่มมากขึ้นดึงสัดส่วนของไทยลดลง |
“过去泰国5%大米比出口竞争国的大米每吨贵50-70美元,使得泰国大米在价格方面缺少竞争力,出口量下降了25%甚至更多,而竞争国的出口量增加也一定程度上拉低了泰国的出口比例。 |
64216 |
นายเกรียงศักดิ์ กล่าวว่า จากการส่งออกที่ลดลง และราคาที่มีผลต่อการแข่งขันทำให้ส่งผลกระทบต่อราคาข้าวเปลือกของเกษตรกร โดยเฉพาะเกษตรกร ที่เพาะปลูกข้าวเปลือกเจ้ากลุ่มข้าว 5% ราคาต่ำมาเป็นเวลาหลายปี |
革里恩萨克先生说,由于出口的减少和价格对竞争的影响,泰国稻谷在过去的几年里不得不下调价格,造成了农民的经济损失,其中种植5%大米的农民损失尤甚。 |
64217 |
ทำให้รายได้ลดลง ซึ่งในสถานการณ์ข้าวปัจจุบัน หลายฝ่ายมีความกังวล กับราคาข้าวที่ปรับตัวสูงขึ้นมาว่าจะเพียงพอต่อการบริโภคภายในประเทศหรือไม่ โดยเฉพาะกลุ่มข้าว 5% จากราคาข้าวสารที่ผู้ส่งออกซื้อจากโรงสี เป็นเวลานานกว่า 3 ปี ราคาเฉลี่ยตันละ 11,500 -12,000 บาท มาอยู่ที่ราคา 16,500 บาท |
而目前大米价格上涨的情况则让多方势力担心国内的大米消费、尤其是5%大米的消费能否得到满足,因为出口商从碾米厂购买的大米价格已从过去三年多的平均价格11500-12000铢涨至现在的16500铢。 |
64218 |
“ราคาข้าวเปลือกเจ้ากลุ่ม 5% ความชื้น 15% จากเดิม ตันละ 7,600-8,000 บาท มาเป็นเวลานานกว่า 3 ปี |
“湿度15%的5%大米在过去的三年多里价格为每吨7600-8000铢。 |
64219 |
ปัจจุบันราคาข้าวเปลือกเจ้ากลุ่ม 5% ที่ความชื้น 15% ราคาตันละ 9,700-10,500 บาท ทำให้เกษตรกร ที่เก็บเกี่ยวอยู่ ขณะนี้และในช่วงเวลาที่ผ่านมา 1-2 เดือน ได้อานิสงส์ จากราคาที่ปรับขึ้นเป็นลำดับ ทำให้มีรายได้มากขึ้น จากการที่เสี่ยงในทำการเพาะปลูก เพราะต้องเจอทั้งปัญหาภัยแล้งแต่พยายามดิ้นรนในการปลูกข้าว” |
如今价格升至9700-10500铢,价格的逐步上升给1-2个月前开始进行收割的农民带来了收益,尽管会在种植过程中遇到干旱等自然灾害,但农民们依旧尽心尽力地培育稻谷,这为他们带来了更高的收益。” |
64220 |
ในปีปกติประเทศไทยมีพื้นที่ปลูกข้าวรอบที่2 (นาปรัง) พื้นที่ 12 ล้านไร่ ผลผลิตประมาณ 8-9 ล้านตันข้าวเปลือก แต่เนื่องจากปัญหาภัยแล้ง กระทรวงเกษตรและสหกรณ์ ตั้งเป้าพื้นที่เพาะปลูกลดลงเหลือ 4.5 ล้านไร่ |
往年泰国双季晚稻的种植面积为1200万亩,收成大约800-900万吨稻谷。但由于干旱等自然灾害,农业与合作部门规定只余留4500万亩地。 |
64221 |
แต่ข้อเท็จจริงเกษตรกร เพาะปลูกถึง 7 ล้านไร่ ซึ่งจะเห็นได้ว่า ไม่ว่าพื้นที่ภาคกลาง ภาคเหนือตอนล่าง และภาคตะวันออกเฉียงเหนือ (อีสาน) กำลังเก็บเกี่ยวอยู่ในขณะนี้ และจะเก็บเกี่ยวต่อเนื่องในพื้นที่จังหวัดกาญจนบุรี และจังหวัดใกล้เคียง ในช่วงเดือนพฤษภาคม-มิถุนายน ก็ยังมีผลผลิตข้าวเปลือกของเกษตรกรออกมาอย่างต่อเนื่อง ถึงแม้พื้นที่ส่วนใหญ่มีผลกระทบจากภัยแล้ง (อีกประมาณ7-8 เดือนก็เข้าสู่ฤดูการเก็บเกี่ยวข้าวนาปี ปีการผลิต 63/64) |
但事实上种植面积大于7百万亩,因此现在中部地区、北部靠南地区和东北地区的稻谷均可收割,北碧府及其附近地区则可持续收割至5-6月,这个时期其他大部分地区会受到干旱影响(再过7-8个月就进入了20/21年的收割季)。 |
64222 |
อย่างไรก็ตามการบริโภคข้าวภายในประเทศ โดยเฉลี่ย 90-100 กิโลกรัมต่อคนต่อปี หรือวันละ 3-4 ขีดต่อคน หาคำนวณเป็นค่าใช้จ่ายในการบริโภคข้าวแต่ละวันคิดจากราคา ข้าวสาร 5% กิโลกรัมละ 20 บาท เท่ากับมีค่าใช้จ่ายในการบริโภคข้าววันละไม่เกิน 10 บาท |
但是,大米的国内平均消费是每人每年90-100千克,或每人每天300-400克,这是根据5%大米每千克20铢得出的数据,相当于每天的大米消费不超过10铢。 |