ID 原文 译文
48596 “武汉不愧为英雄的城市,武汉人民不愧为英雄的人民,必将通过打赢这次抗击新冠肺炎疫情斗争再次被载入史册!全党全国各族人民都为你们而感动、而赞叹!党和人民感谢武汉人民!” “우한(武漢)은 영웅 도시답게, 우한 시민은 영웅 시민답게, 반드시 이번 코로나19 감염 사태를 이겨내고 다시금 역사의 페이지를 장식할 것이다! 전당 전국 민족은 여러분에게 감동했고, 칭찬합니다! 당과 인민은 우한 시민들에게 감사합니다!”
48597 习近平总书记在湖北省武汉市考察疫情防控工作,看望慰问奋战在疫情防控第一线的广大医务工作者、人民解放军指战员、社区工作者、公安干警、基层干部、下沉干部、志愿者和患者群众、社区居民,并向他们表达崇高的敬意。 시진핑(習近平) 총서기는 후베이(湖北) 우한 방역 업무 시찰 중에 방역 일선에서 분투하는 의료진, 인민해방군 지휘관, 지역 종사자, 공안 간부와 경찰, 기층간부 자원봉사자를 비롯해 환자, 지역민을 위로하며 이들에게 경의를 표했다.
48598 习近平总书记高度评价武汉人民在疫情防控中的巨大贡献和牺牲,给出了充分肯定,也传递出14亿中国人民的共同心声。 시진핑 총서기는 우한 시민들의 방역 작업을 위한 희생과 노력을 높이 평가하고 이를 인정하며, 14억 중국 인민들의 공통된 마음을 전했다.
48599 这次疫情发生以来,湖北省特别是武汉市首当其冲,成为疫情防控斗争的重中之重和决胜之地。 이번 감염 사태 이후 후베이 특히 우한시는 방역 투쟁의 핵심 지역이면서 승리 지역이었다.
48600 面对疫情挑战,湖北省医务工作者和援鄂医疗队员白衣执甲、逆行出征,人民解放军指战员闻令即动、勇挑重担,广大社区工作者、公安干警、基层干部、下沉干部、志愿者不惧风雨、坚守一线,广大群众众志成城、踊跃参与。 감염 사태 가운데 후베이 의료진과 지역별 지원 의료진들은 백의로 무장해 출정에 나섰고, 인민해방군 지휘관들도 명령에 즉각 출동해 소임을 다하며, 지역 종사자, 공안 간부와 경찰, 기층간부 자원봉사자들도 궂은 날씨에 아랑곳하지 않고 일선에서 한마음으로 방역에 적극 동참했다.
48601 金银潭医院的院长张定宇、疫情上报第一人张继先、坚守在一线岗位民警许小峰……无数最美逆行、无数挺身而出,构筑起抗击疫情的钢铁长城,守护着人民健康。 진인탄(金銀潭)병원 장딩위(張定宇) 원장, 코로나19 보고자 장지셴(張繼先), 일선에서 일하는 경찰 쉬샤오펑(許小峰) 무수한 이들이 가장 아름다운 역행에 자진해 방역을 위한 철옹성을 세우고 인민들의 건강을 지켰다.
48602 据一份发表在《科学》杂志的最新研究表明,1月23日开始的武汉出行禁令,延缓了国内病毒传播3到5天。截至2月中旬,减少了近80%国际传播。 과학잡지 ‘사이언스’가 최근 밝힌 연구 결과에 따르면, 1월 23일 시작된 우한 봉쇄령은 국내 감염 전파를 3~5일 늦추었고, 2월 중순까지 해외 감염 전파 80%를 줄였다.
48603 为什么要感谢武汉人民?这就是原因。 이는 우리가 우한 시민들에게 감사해야 하는 바로 이유다.
48604 封城,意味着城市停摆,上千万人生活受到影响。 도시 봉쇄령은 도시 마비를 뜻하는 것으로 수천만 명이 생활에 지장을 초래한다.
48605 在这场严峻斗争中,武汉人民识大体、顾大局,不畏艰险、顽强不屈,自觉服从疫情防控大局需要,主动投身疫情防控斗争,作出了重大贡献,让全国全世界看到了武汉人民的坚韧不拔、高风亮节。 치열한 싸움에서 우한 시민들은 사태를 인식해 두려워하지 않고 방역에 필요한 일에 적극 따르며 이바지해 전국, 세계가 우한 시민들의 강인함과 절제력을 있었다.