ID 原文 译文
50019 截至“休舱”,实现了“三个零”:病人零转重、零复阳;医护人员零感染。 ‘휴원’에 들어간 기준 중증으로 악화된 환자 0명, 재양성 0명, 의료진 감염 0명 3개 ‘0’을 달성했다.
50020 江夏方舱医院休舱时,张伯礼和医护人员合影。 장샤 야전병원이 휴원한 원사와 의료진이 손가락으로 ‘승리의 V자’를 만들어 보이고 있다.
50021 为了湖北人民,他把胆留在了武汉 후베이 시민을 위해 쓸개를 우한에 두었다
50022 由于过度劳累,张伯礼院士胆囊炎发作,腹痛难忍,中央指导组的领导令他住院治疗。 복통을 호소하던 원사는 담낭염 진단을 받았다. 과로가 원인이었다. 중앙지도조 조장은 그에게 병원에 입원해 치료를 받으라고 했다.
50023 2月19日凌晨,张伯礼在武汉接受了微创胆囊摘除手术。 2월 19일 새벽, 원사는 최소침습 담낭적출수술을 받았다.
50024 手术后第三天又投入工作,他自己说:“肝胆相照,我把胆留在这儿了。” 수술 3일째 다시 업무에 복귀한 그는 “간담상조라는 말이 있잖아. 나는 쓸개를 이곳에 두었다”고 했다.
50025 他的儿子也是天津医疗队成员,到武汉后听说父亲病了,要去看他,张院士说:“你不要来看我,你看好你的病人就行。” 그의 아들도 톈진 의료팀 팀원이다. 우한에 도착한 부친이 아프다는 소식을 들은 아들이 그를 보러 가겠다고 하자 원사는 “나 보러 생각 하지 말고 환자나 돌보거라”라고 했다.
50026 术后,张伯礼的双腿又出现血栓,必须卧床,医生说要至少休息两个星期。 수술 원사의 양쪽 다리에 혈전이 생겨 침대에 누워 있어야 했다. 의사는 최소 2주일은 쉬어야 한다고 했다.
50027 张伯礼急了,他说自己尽量听话,多给点药,最后住了一个星期就返回了江夏中医方舱医院。 원사는 마음이 다급해졌다. 그는 말을 들을테니 약을 달라고 했다. 결국 1주일 입원하고 곧장 병원으로 돌아왔다.
50028 与许多“康友”结下深厚友谊跟武汉会常来常往 재활센터 환자들과 돈독한 우정 쌓아 우한과 자주 왕래하겠다