ID 原文 译文
50270 从目前的情况来看,无症状感染者所占的比例非常低,病情相对偏轻,携带的病毒数量比较少,传播能力相对较弱,传播的危害也比较小。 현재 상황으로 봤을 무증상 감염자의 비율이 매우 낮고 증세가 상대적으로 경미하며, 가지고 있는 바이러스의 수가 적다. 따라서 전염 능력이 상대적으로 약하고 전파 위험이 비교적 적다.
50271 6. “无症状感染者”需不需要隔离? 6. ‘무증상 감염자’는 격리할 필요가 있는가?
50272 有条件的地区应该对病人的密切接触者采取集中医学观察,无症状的感染者原则上也应该采取集中隔离观察。 상황이 허용되는 지역에 확진 환자의 밀접한 접촉자에 대해 집중적으로 의학적 관찰을 해야 하고 증상이 없는 감염자는 원칙적으로 집중 격리 관찰을 해야 한다.
50273 7. 我自己是不是“无症状感染者”? 7. 나는 ‘무증상 감염자’인가?
50274 如果在过去14天中没有武汉及周边地区旅行史,且身边无家庭聚集性发病,无新型冠状病毒肺炎确诊或疑似病例密切接触史,不需要过度担心。 지난 14일 동안 우한 주변 지역에 여행하거나 거주한 적이 없고 주변에 가정 집중적인 감염자들이 없으며, 신종 코로나바이러스 확진 환자 혹은 의심 환자와 밀접한 접촉이 없는 사람은 지나치게 걱정할 필요가 없다.
50275 如果有上述情况,则应及时上报、及时隔离,进行相应的医学观察和诊疗。 만약 위와 같은 상황이 있으면, 제때에 보고하고 격리하여 의학적 관찰과 진료를 받아야 한다.
50276 8. 还需要特别注意什么? 8. 무엇을 각별히 주의해야 할까?
50277 和SARS和MERS相比,新型冠状病毒肺炎轻症病人的比例更高,而轻症和无症状往往又没有一条绝对的分界限,让患者难以察觉。 사스(SARS) 메르스(MERS)와 비교해 봤을 신종 코로나바이러스 감염 폐렴은 경증 환자의 비율이 높다. 그러나 경증 환자와 무증상 환자는 대부분 절대적인 경계가 없어서 사람들이 간과하기 어렵다.
50278 是否为无症状感染者,还需做一系列的医学诊断和检测才能得出结论。 따라서 무증상 환자인지 아닌지는 의학적인 진단과 검사를 통해서 결과를 내릴 있다.
50279 9. 我们该如何防护自身? 9. 우리는 어떻게 자신을 보호해야 하니까?