ID |
原文 |
译文 |
50280 |
少出门、不聚集、戴口罩、勤洗手等,都可以切断新型冠状病毒的主要传播途径,即使身边存在无症状感染者,也可以有效预防新型冠状病毒肺炎。 |
밖에 많이 나가지 않기, 모임을 가지 않기, 마스크 쓰기, 자주 손 씻기는 신종 코로나바이러스의 주된 전염 경로를 차단시킬 수 있다. 그러면 주변에 무증상 감염자가 있어도 효과적으로 신종 코로나바이러스 감염 폐렴을 예방할 수 있다. |
50281 |
在家中也要注意卫生,如勤开窗,常通风,家庭成员不共用毛巾,保持家具、餐具清洁等。 |
집에 있을 때도 위생에 주의해야 한다. 예를 들면, 자주 방을 환기시키기, 수건을 공용하지 않기, 가구와 식기의 청결을 유지하기 등은 아주 중요하다. |
50282 |
针对近期有国家反映“中国生产的新型冠状病毒快速检测试剂盒测试结果不准确”,外交部发言人华春莹30日说,中方帮助别国的心意是真诚的,如果出现了个别问题,应本着实事求是的态度和精神,及时予以合理解决,但希望有关问题不被政治化解读。 |
최근 일부 국가에서 불거진 ‘중국산 코로나19 진단 키트 테스트 결과 부정확’ 건과 관련하여 화춘잉(華春瑩) 외교부 대변인은 30일 “중국이 다른 나라를 도운 성의는 진심이며, 문제가 나타났다면 실사구시적인 태도와 정신에 입각해 즉시 합리적으로 해결해야 한다. 하지만 관련 문제를 정치적으로 해석하지 않길 희망한다”고 말했다. |
50283 |
华春莹在当日例行记者会上说,近期很多国家在中国市场采购医疗物资。中方在保证国内防疫需求的前提下,支持有资质、有信誉的企业对外出口,并在生产、运输、清关等各个环节为各国来华采购和企业有序出口提供便利。 |
화 대변인은 이날 정례브리핑에서 “최근 많은 나라들이 중국 시장에서 의료 물자를 구매했다. 중국은 국내 방역 수요를 보장한다는 전제 하에 자격을 갖추고, 신용이 있는 기업의 대외 수출을 지원해 생산과 운송, 통관 등 여러 단계에서 각국이 중국에 와서 구매하는 것과 기업이 수출하는 데 편의를 제공했다”고 말했다. |
50284 |
“有的国家通过外交渠道向中方提出商业采购需求,我们就此推荐有资质的出口企业与外国采购商沟通协商。据我了解,外方采购商没有反映通过上述渠道采购的物资有质量问题。” |
이어 “일부 국가는 외교적인 루트를 통해 중국에 구매 수요를 밝혔고, 우리는 자격이 있는 수출 업체와 외국 구매업체의 소통 및 협의를 추천했다. 상술한 루트로 물품을 구매한 외국 구매업체가 품질 문제를 제기한 적은 없는 것으로 알고 있다”고 말했다. |
50285 |
她表示,对于近期有几个国家提出从中国进口的抗疫物资出现质量问题,中国驻有关国家使馆都第一时间进行了了解核查,也第一时间作出了回应。 |
또 최근 몇몇 국가가 중국에서 수입한 방역 물자에 품질 문제가 있다고 제기한 것에 대해 유관 국가 주재 중국대사관이 가장 먼저 조사해 해명했다고 밝혔다. |
50286 |
华春莹举例说,前几天有斯洛伐克政府官员质疑自中国采购的快速检测试剂盒可靠性问题。 |
화 대변인은 “며칠 전에 슬로바키아 정부 관료가 중국에서 구매한 신속 진단 키트의 신뢰성 문제를 놓고 의혹을 제기했다. |
50287 |
中国驻斯洛伐克使馆立即向中方有关公司进行了了解,初步判断是斯方医务人员误将惯用的核酸试剂检测方法用于新购买的抗原试剂盒,造成结果不准确。 |
주슬로바키아 중국대사관이 즉각 중국 측 관련 회사에 확인한 결과 슬로바키아 측 의료진이 습관적으로 사용하는 핵산 진단 키트의 검사 방법을 새로 구매한 항원 진단 키트에 사용하는 것으로 오해해 결과 부정확을 초래했다”고 예를 들어 설명했다. |
50288 |
驻斯洛伐克使馆就此作出提醒,要重视区别不同检测手段的差异性。“对此斯洛伐克外交部已明确表示,感谢中方在艰难时刻帮助斯方,赞赏中方协助斯方进口医疗物资,愿与中方继续加强防疫合作和经验分享。” |
주슬로바키아 대사관은 각기 다른 검사 수단의 차이성을 구별하는 것을 중시해야 한다고 주의를 주었다면서 화 대변인은 “슬로바키아 외교부는 어려운 시기에 중국이 도와준 것에 감사한다고 밝혔고, 중국 측이 슬로바키아 측의 의료물품 수입에 협조해 준 것을 높이 평가하며, 중국과 계속해서 방역 협력 및 경험을 공유하길 원한다고 밝혔다”고 덧붙였다. |
50289 |
“前几天菲律宾卫生部官员有关中国援菲检测试剂准确度的表态,菲律宾卫生部日前也已作出澄清,指出中国政府捐赠的检测试剂盒与世卫组织提供的检测试剂效果一致,质量非常好,为菲律宾快速应对疫情发挥了重要作用。 |
“며칠 전에 필리핀 보건부 관료가 중국으로부터 지원받은 진단 키트가 부정확하다고 한 것에 대해 필리핀 보건부가 얼마 전에 확인을 하고 중국 정부가 기부한 진단 키트는 세계보건기구가 제공한 진단 키트와 효과가 일치하며 품질이 매우 좋아 필리핀이 코로나19에 신속히 대응하는 데 중요한 역할을 발휘했다고 밝혔다. |