ID |
原文 |
译文 |
50383 |
要巩固重点地区疫情防控成效。湖北省和武汉市要继续集中力量做好重症病例科学精准救治,及时做好出院患者随访和复查工作。 |
중점 지역 방역 효율성을 확대하여, 후베이성 및 우한시는 계속해서 증증환자에 대한 과학적이고 집중적 치료를 이어가고 제때 퇴원 환자에 대한 방문 및 반복 조사를 시행하며, |
50384 |
要优化社区管控措施,筑牢社区防控安全屏障。各地特别是环鄂省份要加强信息沟通共享和防控措施协调,在人员管控、健康码互认等方面要做到政策统一、标准一致。 |
지역 방역 조치를 최적화하여 지역 방역 안전망을 잘 구축하는 동시에 특히 후베이 주변 지역 간에 정보 공유와 방역 공조를 강화함으로 인적 관리, 건강코드 인증 등 문제에서도 일괄적 정책과 일치된 표준을 시행하도록 했다. |
50385 |
要持续抓好首都疫情防控工作。各地要抓好无症状感染者精准防控,把疫情防控网扎得更密更牢,堵住所有可能导致疫情反弹的漏洞。 |
그리고 수도 방역 작업에 고삐를 늦추지 않고, 지역별로 무증상 감염자 방역에 만전을 기하며 방역망을 더욱 촘촘히 해 감염 재확산의 여지를 주지 않도록 해야 한다고 밝혔다. |
50386 |
会议要求,加强陆海口岸疫情防控,加快补齐外防输入的薄弱环节。加大对边境城市疫情防控人员和物资保障力度,协调解决好在卫生检疫、防疫物资、医护力量、隔离条件等方面遇到的困难。 |
회의는 육상 및 해안 출입국 방역을 강화해 외부 유입 방지에 취약한 부분을 보완하도록 당부하고, 국경 도시 방역 인력과 물자 공급을 확대해 보건 검역, 방역 물자, 의료 규모, 격리 조건 측면의 문제 해결에 적극 협조하도록 했다. |
50387 |
会议指出,当前我国经济发展面临的困难加大。各级党委和政府要增强紧迫感,因地制宜、因时制宜优化完善疫情防控举措,千方百计创造有利于复工复产的条件,不失时机畅通产业循环、市场循环、经济社会循环。 |
회의는 또 현 중국 경제 발전이 직면한 위기가 커지고 있다며, 각급 당위원회와 정부에서 신속하게 지역별 상황에 맞게 방역 조치를 개선 보완하고, 조업 재개에 유리한 조건들을 총동원해 산업 순환, 시장 순환, 경제사회 순환이 제때 이루어지도록 해야 한다고 지적했다. |
50388 |
会议要求,加强保障和改善民生工作。 |
회의는 민생사업 보장과 개선에도 힘써야 한다고 당부했다. |
50389 |
会议强调,要抓实安全风险防范各项工作。生命至上,安全第一。 |
또한 안전 리스크 예방을 위한 각종 사업에 만전을 기울여야 한다며, 생명지상, 안전제일을 강조했다. |
50390 |
21일 중앙재난안전대책본부(중대본)에 따르면 생활 속 거리 두기 지침의 개인별·집단별 기본수칙 초안이 22일 공개된다. 24일에는 생활환경과 시설에서 지켜야 할 세부지침 초안이 마련된다. |
据韩国中央灾难安全对策本部21日消息,政府将于22日公布日常生活和防疫工作并行的“生活防疫体系”下个人和集体防疫指南草案,24日公布生活环境及各类设施防疫指南草案。 |
50391 |
중대본은 미리 공개한 지침 초안에 대해 이해관계자의 의견을 모은 뒤, 생활방역위원회의 검토를 거쳐 지침을 확정·배포할 예정이다. |
中央灾难安全对策本部将听取利害关系方对指南草案的意见后,经生活防疫委员会研究,最终敲定指南。 |
50392 |
윤태호 중앙사고수습본부 방역총괄반장은 이날 정부세종청사에서 열린 정례 브리핑에서 "생활 속 거리두기 이행 준비를 위한 방역 지침을 조속히 마련해, 국민이 미리 학습하고 실생활에서 적용할 수 있도록 순차적으로 공개할 예정"이라고 밝혔다. |
中央应急处置本部防疫总括组长尹泰皓当天在例行记者会上表示,政府将尽早制定生活防疫指南并依次公开,供全民提前了解,在日常生活中践行。 |