ID |
原文 |
译文 |
50960 |
集中观察的,主要对入境进京人员、不具备居家观察条件的外省区市返京人员、治愈出院患者、排除疑似人员和密接等人员,为期14天。 |
해외 입국자, 자가격리 여건이 안되는 다른 지역에서 베이징으로 들어온 복귀자, 완치돼 퇴원한 환자, 의심환자에서 해제된 사람, 확진자와 밀접 접촉한 사람은 지정시설에 14일간 격리한다. |
50961 |
一般选择交通方便、环境安静、远离人口密集居住与活动区域的酒店宾馆作为集中观察点。 |
일반적으로 교통이 편리하고 조용하며, 인구 밀집 거주 및 활동 지역에서 멀리 떨어져 있는 호텔을 격리시설로 선택한다. |
50962 |
为了做好管理和服务保障工作,每个集中观察点成立由属地街乡、酒店管理方、医务人员等组成的工作专班,实行单间居住隔离,统一配送餐食,加强日常消毒保洁,做好心理咨询疏导,让每一位入住人员安心舒心进行观察。对观察人员每天定时监测体温,询问是否存在咳嗽、咽痛等相关症状,发现异常第一时间按照医学流程进行处置。 |
관리 및 서비스 보장 업무를 잘 하기 위해 각 격리시설은 속지 거리(街)나 향(鄕), 호텔관리 측, 의료진 등으로 구성된 업무전담반을 설립해 1인 1실 격리를 실시하고, 식사는 일괄적으로 배송하며, 일상 소독과 청결을 강화한다. 또 심리 상담을 실시해 입소자들이 안심하고 격리할 수 있도록 한다. 매일 정해진 시간에 입소자들의 체온을 측정하고, 기침이나 인후통 등 관련 증상이 있는지를 묻는다. 이상을 발견하면 즉시 의학 절차에 따라 처리한다. |
50963 |
集中观察期满前,统一进行核酸检测,结果为阴性且身体无异常的解除观察。 |
격리 기간이 끝나기 전에 일괄적으로 핵산 검사를 실시해 결과가 음성이고 이상 증상이 없으면 격리 해제한다. |
50964 |
居家观察的,之前所有外省区市返京人员,都要按规定居家观察,为期14天。 |
이제까지 다른 지역에서 베이징에 들어오면 규정에 따라 모두 14일간 자가격리해야 했다. |
50965 |
根据4月18日政策调整,在津冀地区连续驻留满14天的来京人员、本市往返津冀地区的人员,不再实行14天居家观察。 |
4월 18일 정책이 조정됨에 따라 14일 연속 톈진(天津)과 허베이(河北) 지역에 있다가 베이징에 들어온 사람, 톈진과 허베이 지역을 다녀온 사람은 14일간 자가격리를 실시하지 않아도 된다. |
50966 |
在实际工作中,社区(村)与居家观察人员普遍签订居家观察承诺书,张贴联系服务卡,运用智能门磁、可视门铃、佩戴式体温计等多种手段加强监督,实现“人防+技防”管理和群众监督相结合,确保做到“足不出户”。 |
자가격리를 실시하는 경우 주민위원회(촌)와 자가격리자가 자가격리 각서에 서명하고, 연락 서비스카드를 붙이고, 스마트 도어센서, 도어폰, 웨어러블 체온계 등 다양한 수단을 활용해 감독을 강화하고, 인적·기술적 방역 관리 및 시민들의 감독을 접목해 ‘집 밖을 나가지 않아도’ 되도록 한다. |
50967 |
每日进行健康监测,观察人员定时通过“京心相助”小程序上报体温,设立心理咨询热线,指导居家观察人员做好室内通风消毒等工作。 |
매일 건강 모니터링을 실시한다. 자가격리자는 정해진 시간에 ‘경심상조(京心相助)’ 위챗 미니프로그램을 통해 체온을 보고한다. 심리상담 핫라인을 설치해 자가격리자의 실내 환기와 소독 등을 지도한다. |
50968 |
同时,为居家观察人员提供周到的生活服务保障,主要包括生活用品代购、生活垃圾处理、日常药品代开等服务,对确需外出就医的,经评估和备案后由专人专车护送,确保落实防护措施。 |
아울러 자가격리자에게 생활용품 구매 대행, 생활 쓰레기 처리, 일상 약품 처방 대행 서비스 등 세심한 생활 서비스 보장을 제공하고, 병원에 진료를 받으러 가야 하는 경우 평가와 등록을 하고 방호조치를 확실하게 하여 전담자가 전용차로 호송한다. |
50969 |
문재인 대통령이 20일 청와대에서 주재한 수석·보좌관 회의 모두발언에서 4·15 총선 결과에 대해 이런 언급을 내놨다.신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 사태를 맞아 국민들이 정부의 극복 노력에 힘을 실어주기로 했고, 그 결과가 여당의 압승으로 이어졌다는 것이 문 대통령의 분석이다. |
韩国总统文在寅20日主持青瓦台首席秘书和辅佐官会议时表示,政府将凝聚在本届国会议员选举中获得的广泛民意基础,全面打赢疫情防控和经济发展战。 |