ID |
原文 |
译文 |
51128 |
注意:测量前20-30分钟要避免剧烈活动、进食、喝冷水或热水,冷敷或热敷,并保证腋下干燥。 |
주의점: 측정 20~30분 전에 극심한 활동, 식사, 냉수 혹은 온수 마시기, 냉온 찜질을 피하고 겨드랑이를 건조하게 유지한다. |
51133 |
如果头痛、流鼻涕、咳嗽、喉咙痛,怎么办? |
두통, 콧물, 기침, 인후통 증상이 나타나면? |
51134 |
据华中科技大学同济医学院附属同济医院建议,若体温低于38℃,居家隔离,按当地规定上报,密切观察症状变化;根据说明书可以服用布洛芬等药物。如自觉严重,先去社区医院就诊。若体温超过38℃,前往发热门诊。 |
화중(华中)과학기술대학 퉁지(同济)의학원 부속 퉁지병원 측 당부에 따르면 체온이 38℃ 이하인 경우는 자가격리하고, 현지 규정에 따라 신고하며 증상을 면밀하게 주시한다. 설명서에 따라 부르펜 해열제를 복용한다. 증상이 심각하다고 느껴지면 해당 지역 병원을 찾는다. 체온이 38℃가 넘으면 발열 진료소를 찾는다. |
51135 |
无明显发热,但全身酸胀,腹痛腹泻,该怎么办? |
발열 증상이 뚜렷하지 않지만 몸살, 복통 및 설사 증상이 있다면? |
51136 |
轻症隔离,重症就医。 |
경미 증상이면 격리, 중증이면 병원 |
51137 |
目前新型冠状病毒感染的首发症状包括胃肠道不适,出现腹泻时要注意居家隔离,注重保证营养,适量多饮糖盐水。如症状加重,及时就医。 |
현재 신종 코로나 감염의 첫 증상으로 위장 장애가 발생하기 때문에 설사 증상이 있는 경우는 자가격리와 고른 영양 섭취에 신경 쓰고, 설탕물과 소금물을 자주 적당히 섭취한다. 만약 증상이 심해지면 즉각 병원을 찾는다. |
51138 |
感到胸闷但不发热,要紧吗? |
가슴이 답답하지만 발열 증상이 없는 경우는 위급한 상황인가? |
51139 |
鉴别判断。 |
감별 판단 |
51140 |
胸闷可由精神紧张、心脏病、哮喘、慢性肺部疾病等引起,若既往有高血糖、高血脂、高血压、心脏病、慢性肺部疾病等情况,或居家休息无好转建议至医院就诊。 |
가슴이 답답한 증상은 긴장, 심장병, 천식, 만성 폐질환으로 인한 것으로 만약 고혈당, 고지혈, 고혈압, 심장병, 만성 폐질환 환자 혹은 자가 휴식 후에도 호전 증상을 보이지 않으면 병원 방문을 건의한다. |
51141 |
若病人出现发热、胸闷等不适症状,是否应在家继续观察? |
발열 및 가슴이 답답한 증상이 나타나면 자가 관찰을 이어가야 하는지? |