ID 原文 译文
51610 분자진단 전문기업 씨젠[096530]은 미국 식품의약국(FDA)으로부터 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 진단키트 제품의 긴급사용 승인(EUA)을 받았다고 22일 밝혔다. 韩国专业分子诊断厂商Seegene公司22日表示,该公司新冠病毒(COVID-19)快检试剂盒产品获得美国食品和药物管理局(FDA)紧急使用授权。
51611 씨젠은 중국에서 코로나19 사태가 발생한 직후 인공지능(AI) 진단시약 개발시스템을 이용해 코로나19 진단키트를 개발했다. 씨젠의 관계회사이자 국내 최대 검사기관인 씨젠의료재단은 자동화된 검사시스템을 바탕으로 하루 최대 1만5천건의 검사 역량을 갖췄다. 在中国爆发新冠病毒疫情后,Seegene及时通过人工智能诊断试剂开发系统研发出了新冠病毒快检试剂盒。韩国最大检测机构--Seegene医疗财团一天检测数量高达1.5万次。
51612 천종윤 대표는 "우리 진단시약을 미국에 공급하고 있어 자부심을 느낀다"며 "바이러스의 수많은 변이까지도 함께 검출할 있는 보다 강화된 성능의 제품 개선을 준비하고 있다"고 말했다. Seegene方面表示,今后美国各大检测机构有望使用该公司产品。该公司有关负责人介绍,公司正在准备改进性能争取同时检测病毒变异。
51613 씨젠에 따르면 제품은 실시간 유전자 증폭(RT-PCR) 방식의 코로나19 진단키트로, 3개의 목표유전자(E, RdRp, N) 모두를 검출해 코로나19 감염 여부를 확인한다. 국내에서 식품의약품안전처의 긴급사용 승인을 받았다.현재 이탈리아, 스페인, 프랑스, 독일 등을 60개 이상의 국가에 수출 중이다. 该产品以逆转录聚合酶链反应(RT-PCR)方式检测3个目标基因确认是否感染病毒,已获得韩国食品医药品安全处的紧急使用授权,目前出口到意大利、西班牙、法国、德国等60余国。
51614 문재인 대통령은 22일 사울리 니니스퇴 핀란드 대통령의 요청으로 한·핀란드 정상통화를 하고 신종 코로나바이러스 감염증(코로나19) 대응과 관련한 협력 방안을 논의했다. 韩国总统文在寅22日同芬兰总统绍利·尼尼斯托通电话,商讨合力抗击新型冠状病毒(COVID-19)疫情等方案。
51615 니니스퇴 대통령은 이날 통화에서 "한국이 코로나19 바이러스 대응에 전세계의 모범이 되고 있다"며 "코로나19에도 불구하고 한국 경제가 선전하고 있다"고 평가했다.그러면서 "핀란드도 한국의 코로나 대응을 보고 흡사한 대응 전략을 수립했다"고 말했다. 尼尼斯托对韩方在全球抗疫过程中发挥的模范作用表示赞赏,并表示芬方以此为鉴制定了抗疫战略。
51616 대통령은 같은 평가에 사의를 표한 "한국은 빠르게 많은 인원을 진단검사해 확진자를 격리 조치하고 정보를 투명하게 공개해 국민의 자발적 참여를 끌어냄으로써 대응에 성공했다"고 밝혔다. 文在寅对芬方的赞赏表示感谢,并介绍了韩国采取的快速大量检测筛查、隔离确诊病例、透明公开信息、引导国民自觉参与防疫等一系列抗疫措施。
51617 이어 "한국도 코로나 사태로 어려움을 겪고 있다"며 "이제는 방역 못지않게 경제 위기 극복이 과제"라고 언급했다.문 대통령은 "경제 위기 극복을 위해 국제 협력이 필요하다"며 "방역에 지장을 주지 않는 범위에서 필수 기업인 인적 교류를 허용했으면 좋겠다"고 강조했다. 就疫情冲击下的韩国经济形势,文在寅表示,克服经济危机是不亚于抗疫的重要课题,为此需要加强国际交流合作,希望芬方在不影响防疫措施的范围内,为韩国商务人士等必要人员往来提供便利。
51618 이에 니니스퇴 대통령은 "경제가 돌아가려면 국제 협력이 중요하다는 전적으로 공감한다"며 "한국과 코로나19 극복 이후 새롭고 확대된 협력을 준비하겠다"고 했다. 尼尼斯托对此深表赞同,并称芬方愿在疫情平息后同韩国推进更进一步的合作。
51619 관련 업계 등에 따르면 삼성전자[005930]는 22일 중국 산시(陝西)성 시안(西安) 반도체 제2공장에 투입되는 인력 200여명을 전세기 편으로 파견했다.시안 2공장 증설에 필요한 본사와 협력업체 기술진 200여명은 이날 오후 1시께 전세기 편으로 인천공항에서 출발했다. 三星电子22日表示,公司200多名技术人员当天下午在仁川机场乘坐包机飞赴西安,准备为西安第二工厂扩产提供支持。