ID |
原文 |
译文 |
51997 |
160个SARS-CoV-2基因组的系统发育网络 |
160개 SARS-CoV-2 게놈의 계통 발육 네트워크 |
51998 |
论文中涉及的样本数量较小,仅包含全球160个病毒样本。目前,研究小组已经将分析扩展到了1001个新冠病毒基因组。 |
논문에서 분석한 바이러스 샘플 수는 전 세계에서 채취한 바이러스 샘플 160개에 불과하다. 현재 연구진은 코로나19 게놈 1001개로 확장해 분석하고 있다. |
51999 |
福斯特透露,虽然这一后续研究尚待同行评审,但能表明,新冠病毒在人类中的首次感染和传播发生在9月中旬至12月初。 |
포스터 박사는 후속 연구가 동종업계 심의를 남겨놓고 있지만 코로나19의 인류 최초 감염과 전파가 9월 중순-12월 초에 발생했음을 밝힐 수 있다고 말했다. |
52000 |
福斯特指出,该研究可用于帮助锁定“零号病人”,确定相关病毒类型,以便设计临床试验、研制药物和疫苗。 |
포스터 박사는 해당 연구가 임상실험을 설계하고 약물·백신을 개발할 수 있도록 ‘0호 환자’ 확정을 돕고, 관련 바이러스 유형을 확정하는 데 사용될 수 있다고 덧붙였다. |
52001 |
另据本报记者了解,该研究方法目前尚存争议。 |
해당 연구방법과 관련해 전문가들 사이에서 이견이 존재한다. |
52002 |
世界卫生组织曾警告,有关新冠病毒的错误信息会加大医卫人员的工作难度,并向公众传播恐惧、引起混乱。 |
세계보건기구(WHO)는 코로나 19와 관련된 잘못된 정보가 의료진의 업무 난도를 가중시키고, 사람들에게 공포를 조장하고 혼란을 일으킬 수 있다고 경고한 바 있다. |
52003 |
针对新近出现的一些传言,世卫组织近日在官网更新了辟谣性内容。记者整理如下: |
WHO 공식 사이트는 최근 코로나19 관련 루머에 대한 반박성 내용을 업데이트했다. |
52004 |
传言1:目前已有专门预防和治疗新冠病毒感染的药物。 |
루머1: 코로나19에 대한 예방약 및 치료약이 이미 나왔다. |
52005 |
事实:到目前为止,尚无专门用于预防和治疗新冠病毒感染的药物。 |
팩트: 현재까지 코로나19 감염에 대한 예방약 및 치료약은 없다. |
52006 |
患者应接受适当护理,以缓解和应对有关症状;重症患者应得到最佳的支持性治疗。 |
환자들은 관련 증상을 완화하고 대응하기 위해 적절한 간호를 받아야 한다. 중증 환자는 최적의 지원성 치료를 받아야 한다. |