ID 原文 译文
51997 160个SARS-CoV-2基因组的系统发育网络 160개 SARS-CoV-2 게놈의 계통 발육 네트워크
51998 论文中涉及的样本数量较小,仅包含全球160个病毒样本。目前,研究小组已经将分析扩展到了1001个新冠病毒基因组。 논문에서 분석한 바이러스 샘플 수는 세계에서 채취한 바이러스 샘플 160개에 불과하다. 현재 연구진은 코로나19 게놈 1001개로 확장해 분석하고 있다.
51999 福斯特透露,虽然这一后续研究尚待同行评审,但能表明,新冠病毒在人类中的首次感染和传播发生在9月中旬至12月初。 포스터 박사는 후속 연구가 동종업계 심의를 남겨놓고 있지만 코로나19의 인류 최초 감염과 전파가 9월 중순-12월 초에 발생했음을 밝힐 있다고 말했다.
52000 福斯特指出,该研究可用于帮助锁定“零号病人”,确定相关病毒类型,以便设计临床试验、研制药物和疫苗。 포스터 박사는 해당 연구가 임상실험을 설계하고 약물·백신을 개발할 있도록 ‘0호 환자’ 확정을 돕고, 관련 바이러스 유형을 확정하는 사용될 있다고 덧붙였다.
52001 另据本报记者了解,该研究方法目前尚存争议。 해당 연구방법과 관련해 전문가들 사이에서 이견이 존재한다.
52002 世界卫生组织曾警告,有关新冠病毒的错误信息会加大医卫人员的工作难度,并向公众传播恐惧、引起混乱。 세계보건기구(WHO)는 코로나 19와 관련된 잘못된 정보가 의료진의 업무 난도를 가중시키고, 사람들에게 공포를 조장하고 혼란을 일으킬 있다고 경고한 있다.
52003 针对新近出现的一些传言,世卫组织近日在官网更新了辟谣性内容。记者整理如下: WHO 공식 사이트는 최근 코로나19 관련 루머에 대한 반박성 내용을 업데이트했다.
52004 传言1:目前已有专门预防和治疗新冠病毒感染的药物。 루머1: 코로나19에 대한 예방약 치료약이 이미 나왔다.
52005 事实:到目前为止,尚无专门用于预防和治疗新冠病毒感染的药物。 팩트: 현재까지 코로나19 감염에 대한 예방약 치료약은 없다.
52006 患者应接受适当护理,以缓解和应对有关症状;重症患者应得到最佳的支持性治疗。 환자들은 관련 증상을 완화하고 대응하기 위해 적절한 간호를 받아야 한다. 중증 환자는 최적의 지원성 치료를 받아야 한다.