ID |
原文 |
译文 |
52007 |
一些具体的治疗方法正在研究中,并将通过临床试验进行测试。 |
구체적인 치료 방법은 연구 중에 있으며, 임상시험을 통해 테스트를 진행할 계획이다. |
52008 |
世卫组织正与合作伙伴一起加速相关研发工作。 |
WHO는 협력 파트너들과 함께 이와 관련된 연구개발 업무를 가속화하고 있다. |
52009 |
传言2:抗生素能预防和治疗新冠病毒感染。 |
루머2: 항생제가 코로나19 감염을 예방 및 치료할 수 있다. |
52010 |
事实:抗生素对病毒无效,只对细菌有效。 |
팩트: 항생제는 세균에만 효과가 있을 뿐 바이러스에는 효과가 없다. |
52011 |
新冠病毒是一种病毒,因此不应将抗生素用作预防或治疗手段。 |
코로나19는 바이러스의 일종이므로 항생제를 예방이나 치료 수단으로 쓸 수는 없다. |
52012 |
然而,如果患者因新冠病毒而住院,可能会接受抗生素治疗,因为有可能同时感染细菌。 |
단, 환자가 코로나19로 인해 입원했다면 세균에 감염됐을 가능성이 있으므로 항생제 치료를 받을 수 있다. |
52013 |
传言3:吃大蒜能预防感染新冠病毒。 |
루머3: 마늘을 먹으면 코로나19를 예방할 수 있다. |
52014 |
事实:大蒜是一种健康食品,可能有一些抗菌特性。 |
팩트: 마늘은 건강식품의 일종이므로 항균 특성을 가지고 있을 수 있다. |
52015 |
但从目前疫情来看,没有证据表明食用大蒜可以保护人们免受新冠病毒感染。 |
하지만 마늘을 복용함으로써 코로나19 감염을 막아 인체를 보호할 수 있다는 증거는 현재 없다. |
52016 |
传言4:定期用生理盐水清洗鼻子有助预防感染新冠病毒。 |
루머4: 정기적으로 생리식염수를 사용해 코를 세척하는 것이 코로나19를 예방할 수 있다. |