ID 原文 译文
52277 (五)与密切接触者有任何直接接触,或离开密接接触者居住空间后,需清洁双手。 5. 밀접 접촉자와 어떤 직접 접촉이 있거나, 밀접 접촉자가 거주 공간을 떠난 후에 양손을 세척해야 한다.
52278 准备食物、饭前便后也均应清洁双手。 음식을 준비하거나 식전이나 배변 후에도 손을 깨끗히 씻어야 한다.
52279 如果双手不是很脏,可用酒精免洗液清洁。如双手比较脏,则使用肥皂和清水清洗。 만약 양손이 너무 더럽지 않다면 알코올 세정제로 손을 청소할 있고 손이 더러우면 비누와 깨끗한 물로 씻어야 한다.
52280 (注意酒精使用安全,如意外吞食用或引发火灾)。 (알코올 함유된 세정제를 사용시 실수로 삼키거나 화재를 유발하는 안전문제를 발생하지 않도록 주의해야 한다.)
52281 (六)使用肥皂和清水洗手时,最好使用一次性擦手纸。 6. 비누와 깨끗한 물로 손을 씻을때 일회용 휴지를 사용하는 것이 좋다.
52282 如果没有,用洁净的毛巾擦拭,毛巾变湿时需要更换。 만약 없으면, 깨끗한 수건으로 닦고 수건이 젖었을 교체해야 한다.
52283 (七)偶然咳嗽或打喷嚏时用来捂住口鼻的材料可直接丢弃,或者使用之后正确清洗(如用普通的肥皂/洗涤剂和清水清洗手帕)。 7. 우연히 기침이나 재채기를 손으로 입과 코를 막는데 사용하는 재료는 그래도 버리거나 비누나 세제 물로 씻어야 한다.
52284 (八)家属应尽量减少与密切接触者及其用品接触。 8. 가족들은 밀접 접촉자와 밀접 접촉자의 물품과의 접촉을 최대한 줄여야 한다.
52285 如避免共用牙刷、香烟、餐具、饭菜、饮料、毛巾、浴巾、床单等。 칫솔, 담배, 식기, 음식물, 음료수, 수건, 목욕 타월, 침대시트 등을 함께 쓰는 것을 피해야 한다.
52286 餐具使用后应使用洗涤剂和清水清洗。 식기는 사용 세제와 물로 씻어야 한다.