ID |
原文 |
译文 |
52277 |
(五)与密切接触者有任何直接接触,或离开密接接触者居住空间后,需清洁双手。 |
5. 밀접 접촉자와 어떤 직접 접촉이 있거나, 밀접 접촉자가 거주 공간을 떠난 후에 양손을 세척해야 한다. |
52278 |
准备食物、饭前便后也均应清洁双手。 |
음식을 준비하거나 식전이나 배변 후에도 손을 깨끗히 씻어야 한다. |
52279 |
如果双手不是很脏,可用酒精免洗液清洁。如双手比较脏,则使用肥皂和清水清洗。 |
만약 양손이 너무 더럽지 않다면 알코올 세정제로 손을 청소할 수 있고 손이 더러우면 비누와 깨끗한 물로 씻어야 한다. |
52280 |
(注意酒精使用安全,如意外吞食用或引发火灾)。 |
(알코올 함유된 세정제를 사용시 실수로 삼키거나 화재를 유발하는 등 안전문제를 발생하지 않도록 주의해야 한다.) |
52281 |
(六)使用肥皂和清水洗手时,最好使用一次性擦手纸。 |
6. 비누와 깨끗한 물로 손을 씻을때 일회용 휴지를 사용하는 것이 좋다. |
52282 |
如果没有,用洁净的毛巾擦拭,毛巾变湿时需要更换。 |
만약 없으면, 깨끗한 수건으로 닦고 수건이 젖었을 때 교체해야 한다. |
52283 |
(七)偶然咳嗽或打喷嚏时用来捂住口鼻的材料可直接丢弃,或者使用之后正确清洗(如用普通的肥皂/洗涤剂和清水清洗手帕)。 |
7. 우연히 기침이나 재채기를 할 때 손으로 입과 코를 막는데 사용하는 재료는 그래도 버리거나 비누나 세제 및 물로 씻어야 한다. |
52284 |
(八)家属应尽量减少与密切接触者及其用品接触。 |
8. 가족들은 밀접 접촉자와 밀접 접촉자의 물품과의 접촉을 최대한 줄여야 한다. |
52285 |
如避免共用牙刷、香烟、餐具、饭菜、饮料、毛巾、浴巾、床单等。 |
칫솔, 담배, 식기, 음식물, 음료수, 수건, 목욕 타월, 침대시트 등을 함께 쓰는 것을 피해야 한다. |
52286 |
餐具使用后应使用洗涤剂和清水清洗。 |
식기는 사용 후 세제와 물로 씻어야 한다. |