ID 原文 译文
53102 谣言2:新冠病毒源自中国武汉病毒研究所实验室事故。 유언비어2: 신종 코로나바이러스는 중국 우한바이러스연구소 실험실 사고에서 비롯되었다.
53103 真相:武汉病毒研究所与新冠病毒的起源毫无关系。 진실: 우한 바이러스 연구소는 신종 코로나바이러스 출처와 전혀 관계가 없다.
53104 中科院武汉病毒研究所的国家生物安全实验室具有经认证的P4防护等级(欧洲称BSL-4,同柏林的罗伯特·科赫研究所的S4高安全性实验室防护等级一致),可处理世界上最致命的病原体。 중국과학원 우한바이러스연구소 국가생물안전실험실은 인증받은 P4 방호등급(유럽의 BSL-4, 베를린 로베르트 코흐 연구소의 S4 고안전성실험실방호 등급과 동일)을 갖추고 있으며 세계에서 가장 치명적인 병원체를 처리할 있다.
53105 该实验室距武汉市中心约30公里,病毒不可能从这样高安全级别实验室泄漏。 실험실은 우한시 중심에서 30km 떨어져 있다. 이렇게 높은 안전 등급의 실험실에서 바이러스가 유출될 없다.
53106 中国科学院武汉分院院长、武汉病毒研究所研究员袁志明在2020年4月18日接受中国国际电视台(CGTN)采访时明确指出,新冠病毒绝非源自武汉病毒研究所。 위안즈밍(袁志明) 중국과학원 우한분원 원장, 우한바이러스연구소 연구원은 2020년 4월 18일 중국 CGTN 방송국과의 인터뷰에서 신종 코로나바이러스 출처는 절대 우한바이러스연구소가 아니라고 명확히 지적했다.
53107 在2019年12月30日接收新冠肺炎患者的首批检测试样前,武汉病毒研究所的实验室内并无新冠病毒。 2019년 12월 30일 신종 코로나 감염증인 폐렴 환자의 검사 샘플을 접수하기 전까지 우한바이러스연구소의 실험실에는 신종 코로나바이러스가 없었다.
53108 截至目前,该研究所内也无人感染新冠肺炎。 현재까지 연구소에는 코로나19에 걸린 사람도 없다.
53109 袁志明表示,能够理解武汉的实验室会引发民众联想。但如果有个别人试图故意误导民众,这种行径就十分恶劣。 위안즈밍은 우한 실험실을 떠올리는 사람들의 마음은 이해하지만 누군가 의도적으로 국민을 오도하려는 것이라면 죄질이 몹시 나쁘다면서
53110 关于新冠病毒源自武汉病毒研究所的说法纯粹是莫须有的猜测。 신종 코로나바이러스의 출처가 우한바이러스연구소라는 것은 순전히 날조된 추측이라고 밝혔다.
53111 生态健康联盟(EcoHealth Alliance)是一家总部设在美国纽约的非营利组织。该联盟主席达什亚克博士(Peter Daszak)负责研究全球新发传染病并已与武汉病毒研究所合作长达15年。 에코헬스연맹(EcoHealth Alliance)은 미국 뉴욕 소재의 비영리 환경단체이다. 단체의 회장인 Peter Daszak 박사는 세계의 신종 전염병을 연구하며 15년째 우한바이러스연구소와 협력하고 있다.