ID 原文 译文
53380 谣言3:新型冠状病毒是一种中国病毒,因为它来源于武汉。 유언비어3: 신종 코로나바이러스는 우한에서 유래했으니 중국 바이러스다.
53381 真相:新冠病毒正式名称为SARS-CoV-2,武汉是首个报告新冠肺炎病例的地方,但并不一定是新冠病毒的来源地。 진실: 신종 코로나바이러스의 정식 명칭은 SARS-CoV-2이다. 우한이 신종 코로나바이러스 사례가 처음 보고된 곳이기는 하지만 발원지는 아니다.
53382 2019年12月,武汉首次报告发现新冠病毒感染病例,当时被称为不明原因肺炎。但 2019년 12월 우한에서 신종 코로나바이러스 감염 사례가 처음 보고되었다. 당시에는 원인 불명 폐렴이라고 불렸다.
53383 病毒的确切来源尚无明确的科学结论。 바이러스의 정확한 유래는 과학적으로 아직 밝혀지지 않았다.
53384 历史上,病毒首次发现地往往并非来源地。 역사상 바이러스가 처음 발견된 곳이 발원지가 아닌 경우는 종종 있었다.
53385 艾滋病毒(HIV)感染病例最初由美国报告,但其起源地最有可能是在西非;在德国黑森州马尔堡首先发现的马尔堡病毒极有可能起源于乌干达。 에이즈(HIV) 감염병은 미국에서 처음 보고되었지만 발원지는 서아프리카일 가능성이 있다. 독일 헤센주 마르부르크에서 처음 발견된 마르부르크병은 우간다에서 유래했을 가능성이 있다.
53386 为避免污名化,世卫组织于2015年出台人类传染病和病原体命名相关建议,指出应避免使用地名、国名和人物、动物名称及可能引发恐慌的概念:新冠病毒于2020年2月11日被正式命名为SARS-CoV-2。 오명화를 피하고자 세계보건기구(WHO)는 2015년 인류 전염병과 병원체 명칭과 관련해 공포를 유발할 있는 지명과 국명, 인물, 동물 명칭은 자제해야 한다고 권했다. 2020년 2월 11일 신종 코로나바이러스의 정식 명칭은 SARS-CoV-2로 결정됐다.
53387 著名的科学杂志《自然》于2020年4月7日发表社论呼吁立即停止冠状病毒污名化,避免此类将病毒及其疾病与特定位置相关联的不负责行为。 저명한 과학잡지 ‘Nature’는 2020년 4월 7일 코로나바이러스 오명화를 즉시 중단하라고 호소하며 바이러스와 질병을 특정 지역과 연관시키는 무책임한 행동을 하지 말아야 한다는 내용의 사설을 발표했다.
53388 事实上,新冠肺炎大流行正在加剧种族主义和歧视,尤其是针对中国人和亚洲相貌的人士。 신종 코로나바이러스 대유행은 민족주의와 인종차별을 심화시키며 특히 중국인과 아시아계 사람들을 대상으로 한다.
53389 亚裔人士在德国受到攻击的案件持续增加。 독일에서는 화교 인사가 공격을 받는 사건이 계속 증가하고 있다.