ID |
原文 |
译文 |
55253 |
西班牙疫情肆虐,然而西班牙南部的萨阿拉-德拉谢拉镇却实现了“零感染”。 |
스페인은 전염병 상황이 심각하지만 스페인 남부의 자하라 데 라 시에라(Zahara de la Sierra)는 ‘제로 감염’을 기록했다. |
55254 |
小镇都采取了哪些防控措施? |
이 작은 마을에서는 어떤 방역 조치를 취했을까? |
55255 |
总台记者对镇长圣地亚哥· 加尔万·戈麦斯进行了视频采访。 |
산티아고 갈방(Santiago Galván) 시장이 인터뷰를 진행했다. |
55256 |
西班牙中央政府宣布进入国家紧急状态的前一周,萨阿拉-德拉谢拉镇政府就已经开始为防疫工作做准备。 |
스페인 중앙정부가 국가비상사태에 들어가기 1주일 전에 자하라 데 라 시에라는 이미 방역 준비를 마쳤다. |
55257 |
镇上的养老院禁止了外来人员的探访,镇政府还联合企业为全镇居民提供免费送货上门服务,避免购物点出现人群聚集。 |
마을 양로원은 외부인의 방문을 금지했고 지방 정부는 기업과 연합해 마을 전 주민에게 무료 배달 서비스를 실시하며 물건 구매로 인파가 몰리는 상황을 차단했다. |
55258 |
小镇还实施了严格的管控措施:全镇的6个出入口仅开放一个,并进行严格监控。 |
또한 엄격한 통제 조치를 실시했다. 마을 입구 6개 중 하나만 개방하고 엄격하게 관리 감독했다. |
55259 |
此外,工作人员会在出入口对所有车辆进行消毒。 |
그 외에도 직원이 출입구에서 모든 차량을 소독했다. |
55260 |
镇政府还安装了自动感应消毒装置,保证在没有工作人员值班的情况下,也可以对车辆进行消毒,做到万无一失。 |
자동 센서 소독기를 설치해 직원이 없는 상황에서도 차량을 소독함으로써 만전을 기했다. |
55261 |
镇长圣地亚哥· 加尔万·戈麦斯表示,中国的疫情防控措施对世界其他国家有借鉴意义。 |
산티아고 갈방 시장은 “중국의 방역 조치는 세계 다른 국가에 귀감이 되었다”고 밝혔다. |
55262 |
如何保护高危易感的老年人群? |
고위험군 노인층은 어떻게 보호했나? |