ID |
原文 |
译文 |
56855 |
“这是不争的事实” |
“논쟁할 여지가 없는 사실” |
56856 |
通过简单的数据对比,不难发现,无论在疫情控制,还是医疗救治上,我国抗击新冠疫情的表现都是令人惊叹的。 |
간단한 데이터 비교를 통해 코로나19 통제나 의료 치료에서 중국의 코로나19 퇴치 성과는 탄성을 자아낸다는 것을 쉽게 발견할 수 있다. |
56857 |
这却给我国招来了无端指责。 |
하지만 이는 중국에 근거 없는 지탄을 초래했다. |
56858 |
一些西方国家政客和媒体由于种种原因,制造各种言论攻击和污蔑我国。 |
일부 서방국가 정객과 매체는 갖은 원인으로 여러 가지 루머를 조작해 중국을 공격하고 모독했다. |
56859 |
对于我国每日更新的疫情数据,有人妄称中国实际确诊病例可能是现在的15至40倍。 |
중국이 매일 업데이트하는 코로나19 데이터에 대해 일각에서는 중국의 실제 확진자가 현재의 15-40배일 가능성이 있다고 주장하기도 했다. |
56860 |
对此,丁钢强说:“发出这种声音的人,只看到了优秀的数据,忽视了我国14亿人举全国之力在两个多月内众志成城付出的巨大努力。” |
딩 팀장은 “이런 목소리를 내는 사람들은 우수한 데이터만 보고 14억 중국인이 전국의 힘을 모아 두 달 넘게 합심해 쏟은 지대한 노력을 무시했다”고 지적했다. |
56861 |
自2月份起,丁钢强带队的中国疾病预防控制中心流行病学调查队,在武汉做了大量细致而扎实的工作,在社区启动了“5+1”的工作模式,即通过社区网格员、卫生服务中心医生、下沉干部、公安民警以及志愿者这5个方面的人员,共同对确诊病例的密切接触者进行管理、调查、随访,严防严控,确保万无一失。 |
2월부터 딩 팀장이 이끄는 중국질병예방통제센터 역학조사팀은 우한에서 대량의 세부적이고 꼼꼼한 조사를 펼치면서 지역사회에서 주거단지 연락원과 보건서비스센터 의사, 말단 간부, 공안경찰, 자원봉사자들이 확진자의 밀접접촉자에 대한 관리와 조사, 방문, 방역을 함께 실시해 한치의 착오가 없도록 보장하는 ‘5+1’ 업무 모델을 가동했다. |
56862 |
十条经验 |
10가지 경험 |
56863 |
统计数据显示,武汉的累计治愈率92.2%,重症患者转归为治愈的比例为88.9%。 |
통계 데이터에서 우한의 완치율은 92.2%, 중증환자가 완치되는 비율은 88.9%로 집계됐다. |
56864 |
总体来看,恰当的宏观政策与防控策略,医务工作者的奉献,以及全社会、全国人民的努力,才有了当前的疫情防控成果。 |
전체적으로 볼 때 적당한 거시정책과 방역 전략, 의료진의 공헌 및 사회와 국민 전체의 노력으로 현재의 방역 성과를 일궈낼 수 있었다. |