ID |
原文 |
译文 |
57511 |
几乎同一时间,美国H1N1流感暴发; 2019年10月,美国多个机构组织了一次代号为“ Event201"的全球流行病演习。 |
거의 같은 시간 미국 독감이 대유행에 들어갔고, 2019년 10월 미국 다수 기관에서 코드명 ‘Event201’이란 글로벌 전염병 훈련을 조직했다. |
57512 |
12月,武汉首名感染新冠肺炎的患者出现症状; 2020年2月,疫情在全球多点暴发。 |
12월에 우한에 처음 코로나19 확진자가 나타났고 2020년 2월에 코로나19가 전 세계 전역으로 퍼졌다. |
57513 |
这些事件是否有内在关联? |
이러한 사건들이 연관성을 갖는 것은 아닌지? |
57514 |
一面对疫情轻描淡写,一面抛售巨额股票,这些议员为什么没被追责? |
감염 사태를 대수롭지 않게 말하면서 거액의 주식을 매각한 의원들은 왜 문책 당하지 않는지? |
57515 |
美国国会参议院情报委员会主席、共和党人理查德.伯尔定期听取有关新冠疫情的参议院简报。 |
미국 하원 정보위원장이자 공화당원인 리처드는 정기적으로 코로나19와 관련한 하원 측 보고를 들었다. |
57516 |
2月中上旬,美国疫情暴发、股市崩溃前,他一边对公众表示美国的疫情可防可控,一边却抛掉了大量股票。 |
2월 중하순경 미국 감염 발발과 주식시장 붕괴 전 대중들에게는 코로나19 사태를 미국이 막을 수 있다고 말하면서 다른 한 쪽에서는 대량의 주식을 매각했다. |
57517 |
接连多名美国参议员被美媒曝出有提前拋售股票的行为。 |
다수 미국 하원의원들이 미국 언론을 통해 주식을 매각한 사실을 드러났다. |
57518 |
其中,参议员凯莉莱夫勒竟然被特朗普政府纳入特别经济工作组。 |
이 중 케리 하원의원은 트럼프 정부 특별 경제 태스크포스팀원이다. |
57519 |
这些议员是否利用内幕交易售卖股票,同时对公众隐瞒疫情? |
이들 의원들은 내부 거래로 주식을 매각하고 대중에게는 감염 현황을 감춘 것은 아닌지? |
57520 |
如果内幕交易是事实,是否应该受到追责? |
만약 내부 거래가 사실이라며 왜 문책 당하지 않는 것인지? |