ID |
原文 |
译文 |
58196 |
然而,美国一些政客却无视医学常识,频频发表毫无根据、不负责任的言论。 |
그러나 미국의 일부 정치인들은 의학 지식을 무시하고 근거가 없고 무책임한 말을 하곤 한다. |
58197 |
面对新冠疫情在美国的肆虐,美国政客们是时候普及新冠常识了。 |
전염병의 폭발이 아직 통제되지 않은 상황에서 미국 정치인들은 코로나바이러스에 대한 일반적인 지식을 배워야 할 때가 되었다. |
58198 |
近日,美国副总统迈克·彭斯因未戴口罩视察医院而引发广泛争议。 |
최근 마이크 펜스 미국 부통령은 병원 시찰에 나섰는데 마스크를 쓰지 않았다가 논란을 일으켰다. |
58199 |
当地时间4月28日,彭斯前往明尼苏达州罗切斯特市的梅奥诊所看望医护人员和新冠肺炎患者。 |
현지 시간 4 월 28 일 펜스는 미네소타 주 로체스터에 있는 메이요 클리닉에 가서 의료진과 코로나19 환자를 문안했다. |
58200 |
期间公然无视联邦政府的建议以及诊所要求访客佩戴口罩的规定,全程没有佩戴口罩。 |
이 기간 동안 그는 미국 정부의 권고와 방문객들이 마스크를 착용해야 한다는 클리닉의 요구 사항을 무시하고 마스크를 전혀 쓰지 않았다. |
58201 |
对彭斯这一行为,媒体和民众纷纷谴责,称其传递了不负责任的公共卫生信息。 |
언론과 대중은 펜스의 행동이 무책임한 공중 보건 메시지를 전했다고 비난했다. |
58202 |
彭斯事后解释称,他这样做是因为他和身边的人都接受过检测。 |
펜스는 이후에 자신과 주변 사람들이 검사를 받았기 때문에 이렇게 했다고 설명했다. |
58203 |
他表示:“因为我没有感染新冠病毒,这对我来说是一个很好的机会,能够同这些出色的研究人员和医护人员交谈,看着他们的眼睛说一句谢谢。” |
"저는 신종 코로나바이러스에 감염되지 않았기 때문에 이번 방문은 뛰어난 연구원들과 의료진과 대화하고 그들의 눈을 보고 감사하다고 말할 수 있는 좋은 기회다." |
58204 |
《华盛顿邮报》随即讽刺道,不明白戴上口罩怎么就会妨碍彭斯看着他们的眼睛了。 |
워싱턴 포스트는 마스크가 어떻게 펜스를 그들의 눈을 보지 못하게 하는지를 모른다고 비웃었다. |
58205 |
然而,彭斯不知道的是,新冠病毒核酸检测结果可能会有偏差,导致自身携带病毒而不自知。 |
그러나 펜스가 코로나바이러스의 핵산 테스트 결과가 오류 발생해 자신이 바이러스를 감염될 가능성도 있는 것을 모르나 본다. |