ID |
原文 |
译文 |
59173 |
从1月21日至2月23日,美国本土仅确诊14例病例,另有39名患者为境外撤回美国人员; |
1월 21일부터 2월 23일까지 미국 본토의 코로나19 확진자는 14명에 불과했고, 39명의 환자는 해외에서 철수한 미국인이었다. |
59174 |
2月下旬开始出现无疫区旅行史及无法溯源接触史的病例,表明疫情开始在美国本土蔓延。 |
2월 하순부터 비감염 지역 여행력 사례 및 접촉 이력을 추적할 수 없는 사례가 나타나기 시작했다는 것은 코로나19가 미국 본토에서 만연하기 시작했음을 의미한다. |
59175 |
3月中旬到4月21日,新冠病毒加速并广泛扩散,病例数迅速增长,其间报告的大多数病例均源于社区传播。 |
3월 중순부터 4월 21일까지 코로나19가 빠르고 광범위하게 확산하면서 환자가 급증하기 시작했다. 이 기간에 보고된 대다수 환자는 지역사회 감염이었다. |
59176 |
这份报告认为,导致美国疫情加速蔓延的原因有四个。 |
보고서는 미국의 코로나19 확산 가속화를 유발한 원인을 4가지로 요약했다. |
59177 |
首先,政府未能及时发布旅行限制令,使境外输入病例持续增加。 |
첫째, 정부가 여행 제한령을 제때에 발동하지 않아 해외유입 환자가 계속적으로 증가했다. |
59178 |
2月份,约14万名来自意大利的旅客和约174万名来自申根国家的旅客抵达美国。 |
2월, 이탈리아를 다녀온 여행객 약 14만 명과 셴겐(schengen) 국가를 다녀온 여행객 174만 명이 미국에 도착했다. |
59179 |
当时这些地区的疫情正广泛而迅速传播,对3月在纽约都会区收集的毒株进行的测序显示,它们来自欧洲或美国其他地区。 |
당시 이들 지역에서는 코로나19가 광범위하고 빠르게 전파되고 있었다. 3월 뉴욕 도심에서 채집한 균주에 대해 진행한 시퀀싱에서 이들은 유럽이나 미국 다른 지역을 다녀온 것으로 나타났다. |
59180 |
第二,来自不同地区的人员参加大规模聚会在早期传播中扮演显著角色。 |
둘째, 각기 다른 지역에서 온 사람들의 대규모 모임 참석이 초기 전파의 기폭제 역할을 했다. |
59181 |
2月,美国报告的本土病例数量不多,疫情似乎得以控制。 |
2월, 미국에서 보고된 본토 환자 수가 많지 않아 코로나19는 통제된 듯 보였다. |
59182 |
因此联邦和地方政府没有及时建议限制聚集。 |
따라서 연방정부와 지방정부는 모임을 자제하라는 권고를 제때에 하지 않았다. |