ID 原文 译文
29233 钟南山分享中国快速控制疫情经验 중난산, 중국의 신속한 전염병 통제 노하우 나눠
29234 近日,钟南山多次与美国有关专家进行视频连线,就新冠肺炎疫情的抗疫经验和诊疗情况进行合作研讨。 원사는 여러 미국 관련 전문가와 영상 회의를 통해 코로나19 방역 노하우와 진료 상황에 대해 협력했다.
29235 对于美国专家特别关心的如何快速控制新冠肺炎疫情,钟南山表示,控制疫情有两个战略,一个是压制、一个是延缓。 미국 전문가가 특별히 관심 갖는 부분인 어떻게 하면 신속하게 코로나19를 통제할 있는가에 대해서 원사는 전염병 통제에는 가지 전략이 있는데 하나는 억압이고 하나는 늦추는 것이라고 말했다.
29236 中国选择的是压制战略,在短期控制疫情。 원사는 “중국의 선택은 억압이었으며 단기간 전염병을 통제했다.
29237 中国社区也具有强有力的群防群控措施,具体来说就是四个“早”:早发现、早报告、早隔离、早治疗,这起到了很重要的作用。 중국의 지역사회도 강력한 통제 조치를 취했는데 구체적으로 조기발견, 조기보고, 조기격리, 조기치료 네가지 ‘조기’로 있다,이는 중요한 작용을 했다”고 덧붙였다.
37972 4月8日,国务院联防联控机制发布《新冠病毒无症状感染者管理规范》(以下简称“《规范》”)。 국무원 연합예방통제 메커니즘이 4월 8일 ‘신종 코로나바이러스 무증상 감염자 관리 규범’(이하 ‘규범’)을 발표했다.
37973 首次提出,解除集中医学观察的无症状感染者,应继续进行14天的医学观察、随访。 ‘규범’은 무증상 감염자는 격리 해제 후에도 14일간 관찰과 방문 지도를 실시해야 한다고 명시했다.
37974 为何现在专门颁发这样一个文件,无症状感染者的传染性有多强,普通群众该如何预防这种“隐形的危险”,针对这些热点问题,国家卫健委高级别专家组成员、中国疾控中心流行病学首席科学家曾光接受了人民网独家专访。 문건을 발표하게 배경과 무증상 감염자의 전염성, 보이지 않는 위험 대처법 이슈와 관련하여 인민망은 쩡광(曾光) 중국질병예방통제센터(CDC) 유행병학 수석 과학자와 단독 인터뷰를 가졌다.
37975 为何推出,防控重心发生了转变 발표 배경은 방역 중심 이동
37976 实际上,早在1月28日国家卫健委发布的第三版《新冠肺炎防控方案》中,就已将无症状感染者纳入防控管理。 국가위생건강위원회가 1월 28일 발표한 ‘코로나19 방역 방안(ver.3)’에서 무증상 감염자를 예방 관리에 포함시켰다.