ID |
原文 |
译文 |
43114 |
现在国外还处在疫情暴发高峰,一些跟国外交流密切的中国沿海大城市很容易被卷进去又出现部分疫情。武汉的下一个关也是全国的这一关,还需要通过各种防控举措过关。 |
지금 외국은 아직 유행 피크에 있다. 외국과 교류가 긴밀한 중국 일부 연해 대도시는 부분적인 코로나19 사태에 휩쓸리기 쉬운 만큼 다양한 방역 조치를 취해 관문을 넘어야 한다. |
43115 |
三、境外输入造成中国疫情二次暴发可能性小 |
3. 해외 유입, 중국 ‘세컨드 웨이브’ 유발 가능성 적다 |
43116 |
境外输入病例不断出现,会不会造成社区传播,引发我国疫情二次暴发? |
해외 유입 사례가 잇따르면 지역사회 전파를 초래해 중국에 세컨드 웨이브(2차 유행)가 나타나지나 않을까? |
43117 |
这实际上是两个问题,一是外来输入病例有没有传播,二是会不会在传播过程中暴发。 |
이는 실제로 두 가지 문제다. 하나는 해외 유입 환자의 전파 여부, 다른 하나는 전파 과정에서 유행할지 여부다. |
43118 |
境外输入病例传播的危险性肯定存在,特别是核酸检测阳性或已出现感染症状的病例,传染性比较强,会造成病毒传播。 |
해외 유입 사례 전파의 위험성이 존재한다. 특히 핵산 검사 양성 혹은 이미 감염증상이 나타난 환자들은 전염성이 강한 편이라 바이러스 전파를 유발할 수 있다. |
43119 |
会不会造成疫情的暴发? |
전염병의 유행을 초래할까? |
43120 |
估计可能性比较小。 |
가능성은 적을 것으로 예상한다. |
43121 |
我国的群防群控一直下沉到社区,社区居民都有很强的自我防护意识,比如戴口罩、与人交往保持距离等,一旦有人出现发烧等症状,也能够快速报告或接受诊断,进而隔离。 |
중국의 공동 방역이 지역사회로 깊숙이 정착하면서 지역사회 주민들이 모두 마스크 착용이라든가 사회적 거리두기와 같은 강한 자가방역 의식을 가지고 있어 혹시라도 발열과 같은 증상이 나타나는 사람이 있으면 빨리 보고하거나 진단을 받게 하고, 격리시킨다. |
43122 |
总体看,社区的传播危险性肯定存在,但中国出现疫情第二波大暴发的几率很小。 |
전반적으로 보면 지역사회 전파 위험성이 있긴 하지만 중국에 세컨드 웨이브가 나타날 확률은 극히 낮다. |
43123 |
四、谈全球疫情拐点为时尚早 |
4. 전 세계 변곡점 시기상조 |