ID 原文 译文
43630 五、对入境人员中的确诊病例、疑似病例、密切接触者、有发热或呼吸道症状者、无症状感染者,要严格按照相关规定,落实转运、治疗、隔离、留观等防控措施。 5. 입국자를 확진자, 의심환자, 밀접접촉자, 발열 호홉기 유증상자, 무증상 감염자로 분류하여 관련 규정에 준해 이송, 치료, 격리, 관찰 방역 조치를 실시한다.
43631 六、对在我省按规定完成集中隔离人员,由隔离点所在市疾控部门出具解除隔离和检测证明,隔离点所在市根据其后续行程安排,提供必要送站服务。 6. 랴오닝성에서 규정에 따라 집중 격리를 해제한 인원은 격리지 소재 방역부서에서 격리해제와 핵산테스트 증명을 발급하며 격리지 소재 시에서 당사자의 스케줄에 따라 공항, 기차역까지의 이동 서비스를 제공한다.
43632 在其他省(区、市)完成14天集中隔离和两次核酸检测的入辽人员,应持解除隔离和检测证明向居住地社区(村)报备,纳入正常网格化管理体系。 기타 성(시, 구)에서 14일간의 집중 격리와 번의 핵산테스트를 받고 랴오닝성으로 이동한 인원은 격리해제 증명과 핵산테스트 증명을 거주지 소재 관리부서에 제출해 온라인 관리를 받도록 한다.
43633 七、依法依规开展海上疫情防控,严格执行渔船进出港报告制度,严格海上捕捞作业管理;加大海上巡查执法力度,严厉打击海上走私、越界捕捞、非法入境等行为,严防疫情自海上渠道输入。 7. 법규에 따라 해상 전염병 방역을 강화해 어선의 출항신고제를 실시하며 해상 어로작업에 대한 관리를 엄격히 한다. 또한 해상 순찰을 강화해 해상 밀수, 월경 어로작업, 불법입국 행위를 엄격히 단속하는 것으로 전염병의 해상 유입을 통제한다.
43634 八、加大边境管控力度,减少非必要人员流动,严密防范双向越界行为发生;严厉打击走私、偷越国(边)境和非法交易等违法犯罪活动,维护边境地区的和谐稳定。 8. 변경지역에 대한 관리를 강화하여 불필요한 인원의 유동을 줄이며 양방향 월경 행위의 발생을 엄격하게 통제한다. 또한 밀수, 밀입국과 불법거래 위법 범죄행위를 엄격하게 단속하는 것으로 변경지역의 평화와 안정을 도모한다.
43635 辽宁省新型冠状病毒感染的肺炎疫情防控指挥部 랴오닝성 신형코로나바이러스 예방통제지휘부
43636 2020年4月14日 2020년 4월 14일
43955 世卫组织应对COVID-19疫情时间表 WHO, 코로나19 대응 일지
43956 2019年12月31日:中国报告了湖北省武汉市的一组肺炎病例。 2019년 12월 31일: 중국, 후베이(湖北)성 우한(武漢)시의 폐렴 사례 보고.
43957 最终确认了一种新型冠状病毒。 최종적으로 신종 코로나바이러스 확인.