ID |
原文 |
译文 |
43968 |
2020年1月14日:世卫组织疫情应对技术负责人在媒体通报会上指出,该冠状病毒可能(在41例确诊病例中)已存在有限的人与人传播,主要是通过家庭成员传播,并且表示有可能暴发更大范围的疫情。 |
2020년 1월 14일: WHO 전염병 대응 기술 책임자, 언론 브리핑을 통해 코로나바이러스(확진자 41명 중)는 사람 간 전염 가능성이 존재하며 주로 가족을 통해 전염된다고 지적하고, 더 큰 범위에서 유행할 가능성이 있다고 밝힘. |
43969 |
该负责人还说,考虑到我们在SARS、MERS和其它呼吸道病原体方面的经验,发生人际传播不会令人惊讶。 |
아울러 사스나 메르스, 기타 호흡기 병원균 분야의 경험에 비추어 사람 간 전염 발생이 놀랄 일은 아닐 것이라고 언급함. |
43970 |
2020年1月20-21日:世卫组织驻华代表处和西太平洋区域办事处的专家对武汉进行短暂实地考察。 |
2020년 1월 20-21일: 중국 주재 WHO 대표처 및 서태평양 지역 사무처 전문가, 우한 방문해 단기간 현지 시찰. |
43971 |
2020年1月22日:世卫组织赴中国考察组发表声明称,有证据表明武汉存在人际传播,但需要进行更多的调查以了解传播的全面情况。 |
2020년 1월 22일: WHO 조사단, 중국 시찰 후 성명 통해 우한에서 사람 간 전염이 있다는 것이 입증됐지만 전염의 전면적인 상황을 파악하려면 더 많은 조사가 필요하다고 밝힘. |
43972 |
2020年1月22-23日:世卫组织总干事根据《国际卫生条例(2005)》召集突发事件委员会开会,评估疫情是否构成国际关注的突发公共卫生事件。 |
2020년 1월 22-23일: WHO 사무총장, ‘국제보건규약(IHR) 2005’에 따라 긴급위원회(EC) 소집해 국제적 공중보건 비상사태(PHEIC) 선포 여부 논의. |
43973 |
来自世界各地的独立委员根据当时掌握的证据无法达成一致意见。他们要求10天内在收到更多信息后再次举行会议。 |
당시 확보한 증거 미흡으로 세계 각지의 독립위원회가 합의 도출에 실패하면서 10일 내에 더 많은 정보 입수 후 회의 재개 요청. |
43974 |
2020年1月28日:由总干事率领的世卫组织高级代表团前往北京会见中国领导人,以更多地了解中国的应对措施,并提供各种技术援助。 |
2020년 1월 28일: 테워드로스 아드하놈 게브레예수스 WHO 사무총장을 필두로 한 WHO 고위급 대표단, 중국의 대응 조치 파악 및 각종 기술 지원 제공 차원에서 베이징을 방문해 중국 정상과 면담. |
43975 |
谭德塞博士在京期间,与中国政府领导人商定,由一流科学家组成国际团队赴中国深入了解具体情况和总体应对措施,并交流信息和经验。 |
테워드로스 아드하놈 게브레예수스 박사, 최고 과학자들로 구성된 국제팀을 중국에 파견해 구체적인 상황 및 전반 대응조치 파악, 정보와 경험 교류하기로 중국 정상과 합의. |
43976 |
2020年1月30日:世卫组织总干事再次召集突发事件委员会开会。 |
2020년 1월 30일: WHO 사무총장, 긴급위원회 재소집. |
43977 |
这早于原先要求的10天期限,也是在中国境外首次报告存在有限的人与人传播后仅两天。 |
이는 앞서 요청한 기한(10일)이자 중국 외에서 최초로 사람 간 전염 가능성이 있다고 보고된 후 불과 이틀 만이었음. |