ID |
原文 |
译文 |
47002 |
主要是两种办法,一是武汉围堵,二是全国范围内群防群控。 |
억제하는 방법으로 두 가지를 취했는데 하나는 우한 봉쇄, 다른 하나는 전국적 공동 방역이다. |
47003 |
另外中国每天都公开透明地通报实时病例,并且对密接者都要进行核酸检测。 |
이외에도 중국은 매일 공개적이고 투명하게 실시간 사례를 통보했고 밀접접촉자를 대상으로 핵산 검사를 실시했다. |
47004 |
多种手段下,疫情四周时间就得到了基本控制。 |
다양한 수단을 동원하면서 코로나19가 4주 만에 거의 통제되었다. |
47005 |
这就是强力干预带来的结果。 |
이것은 강력한 개입에 따른 결과다.” |
47006 |
关于无症状感染者 |
무증상 감염자 |
47007 |
钟南山介绍,中国重视外来输入,特别重视没有症状的新冠病毒感染者。 |
중난산 원사는 중국은 해외 유입, 특히 증상이 없는 코로나19 감염자를 중시한다고 밝혔다. |
47008 |
这些无症状感染者不是凭空来的,主要来自两处:一是确诊患者的密切接触者,二是来自重点疫区。 |
그러면서 “무증상 감염자는 주로 두 가지 경우에서 나오는데 하나는 확진자의 밀접접촉자, 다른 하나는 중점 발생지역에서 온 사람들이다. |
47009 |
这些人已经带有病毒,大多数是有传染性的。 |
이런 사람들은 바이러스를 보균하고 있으며 대다수가 전염성이 있다”고 지적했다. |
47010 |
钟南山说,被感染和具有传染性是两个概念。相当多的无症状感染者,经过几天发展出症状,这些人都具有传染性。 |
중난산 원사는 (바이러스에) 감염되는 것과 전염성이 있다는 것은 별개의 문제라면서 “무증상 감염자 중 상당수가 며칠이 지난 뒤에 증상이 나타나는데 이런 사람들은 전염성이 있다. |
47011 |
也有非常少的,核酸阳性但一直没有症状。 |
아주 적게는 핵산 검사 결과 양성이지만 쭉 증상이 없는 사람들도 있다. |