ID |
原文 |
译文 |
47052 |
不过,在疫情不严重的地区,人少的地方或空旷场所,倒不见得必须戴。 |
상황이 심각하지 않은 지역이나 사람이 적은 지역, 넓은 장소에서는 마스크를 꼭 착용하지 않아도 된다. |
47053 |
武汉过关了,但还有下一关 |
우한 관문 넘었지만 다음 관문 남아 있다 |
47054 |
武汉解封了,我也很高兴。 |
우한이 봉쇄 해제돼 무척 기쁘다. |
47055 |
疫情暴发时,中央果断出手,对武汉城市交通进行管控,其他地方采取群防群治措施,是非常成功的,在疫情防控史上,这也称得上是一个壮举。 |
코로나19 창궐 당시 중앙이 과단성 있게 손을 써 우한에 대해 교통 통제를 실시하고, 다른 지방에서도 공동 방제 조치를 취한 건 성공적이었다. 감염병 방역 사상 첫 쾌거라고 할 수 있다. |
47056 |
接下来仍然面临两个考验。 |
두 가지 시험대에 서 있다. |
47057 |
一个是如何边防控、边复工,另外一个是“外防输入”关。 |
하나는 어떻게 방역을 하면서 조업을 재개하느냐이고, 다른 하나는 해외 유입 차단이다. |
47058 |
现在国外还处在疫情暴发高峰,一些跟国外交流密切的中国沿海大城市很容易被卷进去又出现部分疫情,还需要通过各种防控举措过关。 |
지금 외국은 아직 유행 피크에 있다. 외국과 교류가 긴밀한 중국 일부 연해 대도시는 부분적인 코로나19 사태에 휩쓸리기 쉬운 만큼 다양한 방역 조치를 취해 관문을 넘어야 한다. |
47059 |
境外输入造成中国疫情二次暴发可能性小 |
해외 유입, 중국 ‘세컨드 웨이브’ 유발 가능성 적다 |
47060 |
境外输入病例不断出现,会不会造成社区传播,引发我国疫情二次暴发? |
해외 유입 사례가 잇따르면 지역사회 전파를 초래해 중국에 세컨드 웨이브(2차 유행)가 나타나지나 않을까? |
47061 |
这实际上是两个问题,一是外来输入病例有没有传播,二是会不会在传播过程中暴发。 |
이는 실제로 두 가지 문제다. 하나는 해외 유입 환자의 전파 여부, 다른 하나는 전파 과정에서 유행할지 여부다. |