ID 原文 译文
47473 中国开展新中国成立以来援助时间最集中、涉及范围最广的一次紧急人道主义行动。 중국은 신중국 수립 이후 가장 광범위하고 집중적인 긴급 인도주의적 행동을 펼쳤다.
47474 国际社会纷纷称赞,“这是真正的人道主义援助”“中国医生体现了人道主义精神,向中国医生致敬”“你们不辞艰辛,千里至此,是人道主义精神让你我如今相遇,中华民族是最美好的民族”。 국제사회는 “이는 진정한 인도주의적 원조다”, “중국 의료진들이 인도주의적 정신을 보여주어 중국 의료진들에게 경의를 표한다”라는 칭찬을 이어갔다.
47475 雪中送炭暖人心。 어려운 이들을 도울 온정이 느껴진다.
47476 塞尔维亚总统武契奇和匈牙利总理欧尔班等亲赴机场,迎接中国抗疫医疗专家组和援助物资;柬埔寨首相直播中国医疗专家组抵达金边,60万网友在线观看; 알렉산다르 부치치 세르비아 대통령과 빅토르 오르반 헝가리 총리가 직접 공항에 나와 중국 방역 의료진과 물자를 맞이했고, 훈센 캄보디아 총리도 중국 의료진이 프놈펜 도착을 생중계해 60만 명이 온라인으로 시청했다.
47477 意大利外长迪马约评价中国医疗专家和他们携带的援助物资“将拯救意大利”…… 루이지 마이오 이탈리아 외무장관도 중국 의료진과 물자가 “이탈리아를 구할 것이다”라고 평가했다.
47478 国际社会的赞誉充分表明,“中国正在做的事情是正确的”,中国援助所展现出的国际人道主义精神备受尊重。 국제사회는 “중국이 하고 있는 일은 올바른 일이다”라고 칭찬을 표했고, 중국이 보여준 국제 인도주의 정신이 존중받았다.
47479 大道之行,天下为公。中华民族向来就有乐善好施、扶危济困的优良传统。 ‘대도지행, 천하위공(大道之行, 天下爲公: 대도가 행해지면 천하는 모든 사람의 것이 된다)’. 중화민족은 예로부터 선행을 즐겨 하고, 어려운 사람을 돕는 좋은 전통을 가지고 있다.
47480 开展对外援助70年来,中国始终本着国际主义和人道主义精神,向广大发展中国家和受到自然灾害、重大传染病疫情威胁的国家提供力所能及的帮助。 해외 원조 70년간 중국은 시종일관 국제주의와 인도주의 정신에 입각해 수많은 개도국가와 자연재해 감염 피해가 국가에 최선의 도움을 제공해왔다.
47481 在印度洋海啸、西非埃博拉疫情、尼泊尔特大地震等诸多威胁人类生命安全的突发事件中,中国都真诚提供了紧急人道主义援助。绝不在朋友落难时袖手旁观,绝不在伸出援手时夹杂私利,这就是中国之义。 인도양 쓰나미, 서아프리카 에볼라 전염병, 네팔 대지진 인류 생명 안전을 위협한 여러 가지 돌발 사건 속에서 중국은 긴급 인도주의 원조에 성실하게 나섰다. 친구가 어려울 절대 내버려 두지 않고, 도움을 사리사욕을 채우지 않는 것이 바로 중국의 의리다.
47482 应当看清,西方一些人出于狭隘的地缘政治算计和荒谬的傲慢与偏见,歪曲中国提供的人道主义救援,抹黑中国善举,完全就是对人道主义精神的玷污。 서방 일부에서는 치졸한 지정학적 속셈과 황당무계한 오만과 편견으로 중국의 인도주의적 지원을 왜곡하고 중국의 선행을 먹칠해 인도주의 정신에 오점을 남겼다.