ID 原文 译文
47729 和平年代、岁月静好,无论哪一个数据都是惊人的。 평화롭고 조용한 시대에 어떤 데이터라도 놀랍지 않을 없다.
47730 在一个信息多元、广泛流通的社会里,这样一起重大公共卫生事件,实质上已经被放置在高倍显微镜下。 정보가 다원적이고 광범위하게 유통하는 사회에서 대형 공중보건사건이 발생하면 현미경 아래 놓이게 되는 것이다.
47731 如果通过减少部分数据,就能让对数据动手脚的人免责,或者至少可以减轻惩罚,那么,为什么不干脆“下手再狠一些”,把数据做得再“合适些”,岂不是更方便甩锅? 데이터 일부를 축소한 책임을 묻지 않고 적어도 처벌을 가볍게 하는 논리가 성립된다고 하자 그렇다면 더욱 그런 일을 자행하지 않는가, 데이터를 ‘적절하게’ 만들면 책임을 회피하기 더욱 좋지 않겠는가?
47732 通过和最终公布的数据对比,两组数据的误差都在合理范围内。 과정에서와 최종 공개되는 데이터를 비교하면 오차는 합리적 범위 안에 있다.
47733 按照统计学的一般原理推算,这应属于统计方式方法上的疏漏,而不是刻意的瞒报。 통계학 일반 원리에 따르면 이는 통계 방식의 누락에 속하는 것이지 고의적인 숨기기가 아니다.
47734 必须要说,二者是有本质区别的。 본질적으로 다른 것임을 밝힌다.
47735 第三,为什么会出现前后两组数据的出入? 셋째, 앞뒤 데이터의 차이는 발생하나?
47736 这实际是个技术性问题,受到许多客观条件的制约,通报对此作了充分说明。 이는 기술적 문제로 다양한 객관적 조건의 제약을 받으며, 해당 통보에서 이를 충분히 설명했다.
47737 在疫情突然袭来的早期,湖北特别是武汉的疫情防控需求同救治能力之间,呈现出一条悬殊的鸿沟,不仅病毒核酸检测能力十分紧缺,而且重症和危重症救治资源异常紧张。 갑작스런 감염 사태 초기, 바이러스 핵산 검사력도 매우 미비했고, 중증 위중증 환자에 대한 치료 자원도 매우 취약한 상태다. 후베이 특히 우한의 방역 요구치와 치료력에는 격차가 벌어져 있었다.
47738 在这种情况下,任何一个国家都很难保证不留死角、不存遗漏,不可避免地会出现一些没有及时应对和统计的案例。各国已经和正在发生的事实,都为此提供了充足的论据支撑。 이러한 상황에서 어떤 국가라도 사각지대, 누락 즉각적인 대처와 집계를 하지 못하는 상황을 피할 없다. 지금 각국의 상황이 이를 충분히 뒷받침해 준다.