ID |
原文 |
译文 |
63408 |
'คมนาคม' ไม่หวั่นโควิด ลุยทางหลวง-มอเตอร์เวย์ 'อีอีซี' |
“交通”无惧新冠, 打通“东部经济区”的公路-高速公路 |
63409 |
การพัฒนามอเตอร์เวย์และทางหลวงเดินหน้าต่อแม้ว่าจะอยู่ในช่วงที่ประเทศเจอปัญหาการระบาดของโรคโควิด-19 จนทำให้มีการล็อคดาวน์ในหลายจังหวัด โดยเฉพาะการพัฒนามอเตอร์เวย์ที่จะเป็นเส้นทางหลักของอีอีซี |
即使在面临新冠肺炎爆发的问题中,导致很多省份已经封锁了交通要道,但无法阻挡高速公路及公路的持续发展,尤其是高速公路的发展将成为泰国东部经济区(Eastern Economic Corridor)的主要路线。 |
63410 |
ปิยพงศ์ จิวัฒนกุลไพศาล ผู้อำนวยการกองทางหลวงพิเศษระหว่างเมือง กรมทางหลวง (ทล.) เปิดเผยถึงความคืบหน้าโครงการทางหลวงพิเศษระหว่างเมือง (มอเตอร์เวย์) สายพัทยา–มาบตาพุด โดยระบุว่า ขณะนี้งานก่อสร้างคืบหน้า 99% ซึ่งกรมทางหลวงเตรียมเปิดทดลองให้บริการในปลายเดือน พ.ค.นี้ ก่อนเปิดบริการอย่างเป็นทางการเดือน ส.ค.2563 |
路政署城际高速公路厅厅长Piyapong Jiwattanakunpaisan介绍了城际Pattaya-Map Ta Phut(芭提雅-塔普图)高速公路项目的进展情况,指出目前施工进度为99%,即公路厅准备在5月底开通试车,然后于2020年8月正式开放。 |
63411 |
ทางหลวงพิเศษหมายเลข 7 สายกรุงเทพฯ-บ้านฉาง ช่วงพัทยามาบตาพุด นับเป็นเส้นทางที่สายหลักที่มีความสำคัญต่อการพัฒนาพื้นที่ชายฝั่งทะเลภาคตะวันออก ซึ่งจะช่วยส่งเสริมทั้งในภาคธุรกิจการค้าและการท่องเที่ยว ด้วยแนวเส้นทางที่เชื่อมโยงกับท่าเรือแหลมฉบัง นิคมอุตสาหกรรมต่างๆ รวมถึงการขนส่งทางรถไฟ และการขนส่งทางอากาศ เป็นการเพิ่มประสิทธิภาพโครงข่ายโลจิสติกส์ของประเทศ |
第7号曼谷-班昌-芭提雅-塔普图高速公路路线是促进东部沿海地区发展的重要路线,这将促进该地区贸易及旅游业的发展,因为该线路与林查班(Laem Chabang)港口、各大工业园区相接壤,包括铁路运输和航空运输,是提高国家物流网络效率的一大优势。 |
63412 |
ขณะเดียวกันกรมทางหลวงยังมีแผนพัฒนาส่วนต่อขยายโครงข่ายมอเตอร์เวย์เชื่อมต่ออีอีซี ในโครงการทางหลวงพิเศษระหว่างเมือง เส้นทางแหลมฉบัง-ปราจีนบุรี–นครราชสีมา โดยปัจจุบันกรมทางหลวงได้ศึกษาและออกแบบแนวเส้นทางไปแล้วราว 50% และอยู่ระหว่างของบประมาณจัดสรรเพิ่มเติม เพื่อดำเนินการศึกษาออกแบบแนวเส้นทางให้แล้วเสร็จ |
同时公路厅还计划开发泰国东部经济特区的高速公路,即城际高速公路林查班-巴真府-呵叻府路线的项目。而且目前公路厅已经研究并设计完成了约50%的工程,并且为了能够竣工正在申请额外预算。 |
63413 |
“การลงทุนพัฒนาโครงสร้างพื้นฐาน ถือเป็นส่วนสำคัญในการพัฒนาประเทศ |
“基础设施发展建设的投资,是国家发展的重要环节。 |
63414 |
แต่อย่างไรก็ดีเข้าใจว่าขณะนี้เราอยู่ในช่วงของการแก้ไขปัญหาผลกระทบจากโควิด -19 ดังนั้น กรมทางหลวงในฐานะหน่วยงานก็เตรียมความพร้อมดำเนินการตามนโยบายรัฐบาลในทุกเรื่อง คงต้องรอฟังนโยบายอย่างชัดเจนก่อนว่าจะมีแนวทางอย่างไรในเรื่องของการลงทุน |
但无论如何应该明白目前应该解决新冠肺炎(covid-9)疫情带来的影响。因此,公路厅相关机构应该全面实施政府政策,可能需要先听从相关明确的政策再决定投资方案。 |
63416 |
รายงานข่าวจากกรมทางหลวง (ทล.) ระบุว่า กรมทางหลวงมีแผนที่จะขยายโครงการมอเตอร์เวย์ เพื่อสนับสนุนการขนส่งอีอีซี และเชื่อมต่อการเดินทางระหว่างภูมิภาค |
公路厅报道,为了支持泰国东部经济特区的交通运输便利同时与各区域相联系,将计划扩展高速公路的项目。 |
63417 |
ด้วยโครงการมอเตอร์เวย์สายชลบุรี-หนองคาย ตอนชลบุรี (ท่าเรือแหลมฉบัง)-ปราจีนบุรี (ทางหลวงหมายเลข 359) ซึ่งปัจจุบันศึกษาจะพัฒนาในแนวเส้นทางแหลมฉบัง-ปราจีนบุรี–นครราชสีมา |
该项目即春武里府-廊开路线,春武里府(林查邦港)-巴真府(高速公路359号线)路线,目前正在研究开发的林查班-巴真府-呵叻府路线的路段。 |
63418 |
โดยแบ่งการพัฒนาออกเป็น 2 ระยะ คือ ระยะที่ 1 ช่วงแหลมฉบัง-ปราจีนบุรี ระยะทางประมาณ 130-140 กิโลเมตร และระยะที่ 2 ช่วงปราจีนบุรี–นครราชสีมา |
此路线分为两个阶段。第一阶段:林查班-巴真府路线,距离约为130-140公里;第二阶段为巴真府-呵叻府路线。 |