ID |
原文 |
译文 |
64056 |
แต่ฟรีเหล่านี้เป็นตัวอย่างให้รัฐบาลคิด เข้าถึงหัวใจของประชาชนทุกกลุ่มเป้าหมายที่ไม่ต้องการแบมือขอเงินจากรัฐบาลอย่างเดียว พวกเขามีศักดิ์ศรีเกียรติภูมิแห่งตนเช่นกัน โดยสรุปรัฐบาลน่าจะฟรีทุกอย่างที่ทำให้ประชาชนประกอบสัมมาอาชีพไม่เป็นพิษต่อสังคมและตนเอง |
但这些免费的东西可作为政府需考虑的示例,想要深入每一组目标群体之中并不是只有分钱给他们这一种方法,他们也有自尊心。总结一下就是政府需要让所有东西都免费,以使民众有工作可做,而不再是社会和自己的毒瘤。 |
64057 |
นายสุภรณ์ อัตถาวงศ์ ผู้ช่วยรัฐมนตรีประจำนายกรัฐมนตรี กล่าวถึงกรณีที่สถานีโทรทัศน์ฟูจิทีวีประเทศญี่ปุ่นนำเสนอรายงานรัฐบาลไทยได้เริ่มผ่อนคลายมาตรการควบคุมการระบาดของไวรัสโควิดเพื่อฟื้นฟูเศรษฐกิจ และไทยเป็นประเทศที่ประสบความสำเร็จในการลดจำนวนผู้ติดอย่างต่อเนื่องว่า เป็นเพราะนายกรัฐมนตรีและรัฐบาลได้แก้ไขปัญหาการแพร่ระบาดที่ถูกทาง มีการวางมาตรการต่างๆ ตั้งแต่เริ่มรู้ว่าจะมีการระบาดของเชื้อ ทั้งด้านสาธารณสุข การให้ความช่วยเหลือผู้ที่ได้รับผลกระทบต่างๆ จนสามารถนำไปสู่การผ่อนปรนมาตรการระยะที่ 1 และกำลังพิจารณาจะผ่อนปรนมาตรการระยะที่ 2 ในวันที่ 17 พ.ค.นี้เพิ่มเติมอีกขั้นหนึ่ง เพื่อให้ประชาชนได้ผ่อนคลายในวิถีชีวิตและเริ่มกระตุ้นเศรษฐกิจขึ้นมาอีก |
副部长Suporn先生说日本富士山电视台报道泰国政府开始放宽控制病毒传染的措施以恢复经济,并且泰国成功做到感染者人数持续下降,是因为总理和政府正确处理了病毒传播的问题,从知道出现疫情以来就制定了各项举措,包括公共卫生方面,以及帮助各类受到影响的人,所以现在能够在第一阶段放宽措施,并且现在考虑在5月17日再次放宽第二阶段的措施,为了减轻人们在生活中的压力并刺激经济恢复。 |
64058 |
เขากล่าวว่า แต่ทั้งนี้รัฐบาลไม่สามารถแก้ไขปัญหาเพียงฝ่ายเดียวได้ เพราะสถานการณ์ที่ดีขึ้นอย่างต่อเนื่องนี้เกิดจากร่วมมือร่วมแรงร่วมใจจากทุกภาคส่วน และจากพี่น้องประชาชนที่สามัคคีช่วยกันเป็นอย่างดี ที่ได้พร้อมใจปฏิบัติตัวตามมาตรการของรัฐอย่างเคร่งครัด ทั้งการสวมหน้ากากอนามัยทุกครั้ง ล้างมือบ่อยๆ การรักษาระยะห่างทางสังคม รวมถึงการอยู่บ้าน หยุดเชื้อ เพื่อชาติ |
他表示,上述问题的解决并非只靠政府一方,因为持续好转的局势依靠的是各方的齐力同心,以及全国兄弟姐妹的齐心相助,严格按照政府的措施,包括戴口罩、勤洗手、保持社交距离,包括居家,止疫,为国家。 |
64059 |
เยียวยาทุกคนที่มีบัตร ปชช. |
医治每个有身份证的人 |
64060 |
นายสุภรณ์กล่าวด้วยว่า นอกจากนี้การแก้ไขปัญหาของรัฐบาลแม้จำนวนผู้ติดเชื้อรายใหม่ลดลง แต่นายกฯ ได้ย้ำให้ปฏิบัติตัวอย่างเคร่งครัดต่อไป เพื่อให้แน่ใจว่าสถานการณ์จะดีขึ้นอีก และไม่กลับมาระบาดอีก |
Suporn先生还表示尽管新增感染症人数有所减少,但总理仍然强调还需继续严格按照政府的措施以确保局势将进一步好转,并且不再发生传染。 |
64061 |
เมื่อนายกฯ และรัฐบาลเกิดความมั่นใจว่าเชื้อไวรัสโควิดไม่มีการแพร่ระบาดจนมั่นใจร้อยเปอร์เซ็นต์แล้ว รัฐบาลก็จะยกเลิก พ.ร.ก.ฉุกเฉินอย่างแน่นอน ขอทุกคนอดทนอีกไม่นาน ให้ปรับวิถีชีวิตไปกับการสู้โรคร้ายไวรัสนี้ไปด้วยกันอีกสักระยะ ในที่สุดประเทศไทยจะชนะอย่างเบ็ดเสร็จ และพี่น้องประชาชนชาวไทยจะกลับมามีชีวิตอย่างปกติสุขเช่นเดิม |
当总理和政府百分百确信病毒不再传播时,政府就会取消紧急法令,请大家再稍稍坚持一下,继续调整生活习惯以对抗这一病毒,最终泰国将战胜新冠病毒,全国各族兄弟姐妹将回归从前幸福稳定的生活。 |
64062 |
ด้านนายสุชาติ ธาดาธำรงเวช อดีต รมว.การคลัง กล่าวว่า วิธีการเยียวยาที่เหมาะสมและรวดเร็วคือ ใช้บัตรประชาชนเป็นกลไก เพราะข้อมูลมีอยู่ครบถ้วนแล้ว และคนไทยทุกคนต้องได้รับเงินชดเชยเท่ากันอย่างถ้วนหน้า |
前任财政部部长Suchaat先生表示适当快捷的补贴方法是以身份证为机制,因为信息已十分健全,并且每一个泰国人都应该得到津贴。 |
64063 |
การที่รัฐบาลใช้เงินจำนวนมากถึง 1.9 ล้านล้านบาท คิดเป็น 11.4% ของผลผลิตของชาติ (GDP) เพื่อแก้วิกฤติโรคระบาดโควิด-19 โดยเป็นเงินกู้ถึง 1 ล้านล้านบาท ประชาชนไทยทุกคนจะร่วมกันเป็นหนี้เพิ่มขึ้น ซึ่งจะต้องเก็บภาษีในอนาคตมาใช้คืน รัฐบาลมีเป้าหมายกู้เงินเพื่อมาชดเชยเยียวยาประชาชน 600,000 ล้านบาท และฟื้นฟูเศรษฐกิจ 400,000 ล้านบาท |
政府花费1.9万亿泰铢,即GDP的11.4%,以解决新冠疫情危机,其中贷款1万亿,每一个泰国人的债务都将增加,这些债务将以税收的形式在未来偿还。政府贷款额其中的6千亿泰铢用以补贴民众,4千亿用以恢复经济。 |
64064 |
แต่วิธีการเยียวยาของรัฐบาลมีเงื่อนไขยุ่งยากมาก ชดเชยประชาชนแต่ละคนไม่เหมือนกันและไม่เท่ากัน เช่น การให้ประชาชนที่ค้าขายทำงานเอง และแรงงานที่ไม่อยู่ในระบบประกันสังคม คนละ 5,000 บาทต่อเดือน เป็นเวลา 3 เดือน มีประชาชนลงทะเบียนกว่า 28 ล้านคน |
但政府补贴措施的条件十分复杂,对每一个人的补贴都不同也不等,例如,个体户和没有社会保险的劳工每人每月补贴5,000泰铢,共3个月,注册人数2800万余人。 |
64065 |
เดิมรัฐบาลจะให้ 9 ล้านคน แต่หลังๆ มานี้ รัฐบาลได้เพิ่มผู้มีสิทธิเป็น 14 ล้านคน แล้วก็เพิ่มเป็น 16 ล้านคน |
原先政府计划补贴900万人,但后来政府将人数增加至1400万,再增加到1600万。 |