ID |
原文 |
译文 |
64329 |
ผลก็คือ ธุรกิจเกี่ยวกับการบริโภคภายในประเทศเติบโตดี ยอดขายรถ บ้านและโดยเฉพาะอย่างยิ่งคอนโดเติบโตขึ้นมากเช่นเดียวกับโทรศัพท์มือถือแบบสมาร์ทโฟนที่ทุกคนต้องมีเพื่อที่จะรับกับสื่อทางอินเตอร์เน็ตแบบใหม่ที่กำลังเข้ามา Disrupt สื่อแบบเก่าและเรื่องอื่น ๆ อีกมากที่กำลังเกิดขึ้นทั่วโลก |
因此,国内消费业务发展良好,汽车、房屋尤其是公寓套房就像每个人都必须拥有一部智能手机一样销售量急剧增长,随着新的互联网媒体涌入,破坏了旧媒体的发展和影响了世界其他地区发生的事情。 |
64330 |
การบริโภคทั้งหมดนั้นทำได้เนื่องจากการลดลงของดอกเบี้ยสู่จุดต่ำสุดและสภาพคล่องทางการเงินที่ล้นเหลือซึ่งทำให้ผู้บริโภคสามารถกู้เงินได้จำนวนมาก อัตราการเป็นหนี้ของบุคคลธรรมดาของไทยสูงขึ้นเป็นประวัติการณ์ |
由于利率降到最低水平,普通人民群众贷款利率历史新低,另外拥有充裕的资金流动环境,所以能够允许消费者在一定范围内大量贷款。 |
64331 |
การเปลี่ยนแปลงของโครงสร้าง GDP ดังกล่าวนั้นก่อให้เกิด 20 เศรษฐีใหม่ ที่มักเป็นเจ้าของธุรกิจที่ตอบสนองการบริโภคของประชาชนและการท่องเที่ยว |
上述国内生产总值结构的变化产生了20位富豪,而他们是积极响应国家的公众消费业和旅游业的负责人。 |
64332 |
เจ้าของธุรกิจปล่อยเงินกู้ให้แก่ประชาชนเพื่อการบริโภคหลายคนเข้ามาอยู่ใน List ผู้ขายสินค้าอุปโภคบริโภค |
企业管理者为了让更多人进入消费品销售名单中,放宽贷款提供给人民群众。 |
64333 |
เจ้าของสายการบิน โรงแรมและร้านอาหาร เช่นเดียวกับผู้พัฒนาอสังหาริมทรัพย์ก็ยังอยู่ในรายชื่อคนร่ำรวยของประเทศ ไม่ต้องพูดถึงห้างร้านสรรพสินค้าและร้านค้าปลีกสมัยใหม่ทั้งหลายที่เน้นการบริโภคของประชาชน แม้แต่โรงพยาบาลที่ให้บริการแก่ชาวต่างชาติก็เติบโตและทำกำไรสูงมาก |
航空公司、酒店及餐饮业管理者同房地产开发商一样都在国家富豪名单上,更不用强调公众消费的百货商店现代零售商。即使向外国人提供服务的医院也有很高的利润来源。 |
64334 |
อย่างไรก็ตาม ในช่วง 4-5 ปีที่ผ่านมานั้น “กระแสใหม่” ของการเติบโตของ “เศรษฐกิจดิจิตอล” กำลัง “ถาโถม” เข้ามาอย่างรุนแรง และนั่นได้ทำให้ธุรกิจหลายอย่างเฉพาะอย่างยิ่งธุรกิจสื่อเช่น ทีวี แทบจะล้มหายตายจากไปและเจ้าของตกจากรายชื่อของมหาเศรษฐีอย่างสิ้นเชิง |
但是,在过去的4-5年,“数字经济”的“新趋势”正在“崛起”,导致很多企业尤其是像电视等媒体行业几乎消失,而媒体行业所有者也将消失在富豪榜名单里。 |
64335 |
ก่อนวิกฤติโควิด19 นั้น ยังมีมหาเศรษฐีใหม่อีกกลุ่มหนึ่งที่ปรากฏตัวขึ้นอย่าง “งง ๆ” เพราะดูเหมือนว่าจะไม่ค่อยเกี่ยวกับเรื่องของภาพใหญ่ทางเศรษฐกิจของไทยก็คือกลุ่มที่ทำธุรกิจสาธารณูปโภคพื้นฐานโดยเฉพาะพลังงานไฟฟ้า |
新冠肺炎(covid-19)危机出现之前,有另外一群新晋富豪感到“困惑”,因为他们以公共事业为基础,尤其是电力业与泰国的经济大环境无关。 |
64336 |
รถไฟฟ้า ที่เติบโตขึ้นอย่างรวดเร็ว อานิสงค์จากอัตราดอกเบี้ยที่ต่ำและสภาพคล่องทางการเงินที่สูงของระบบเศรษฐกิจไทย ทำให้สามารถเข้าไปประมูลแข่งขันให้บริการทั่วโลก |
但电车的快速繁荣发展,并且由于泰国低利率、高金融流动性的经济系统将使电车在全球范围内竞争,使他们进入了国家富豪榜。 |
64337 |
คำถามก็คือ หลังวิกฤติโควิด19 แล้ว ใครจะเข้ามาอยู่ในบัญชีรายชื่อเศรษฐีใหม่ของไทย |
问题是,在新冠肺炎危机后,谁能够进入泰国富豪新名单? |
64338 |
ถ้าดูจากวิวัฒนาการในช่วงเร็ว ๆ นี้ ในเศรษฐกิจหรือตลาดของอเมริกานั้น ดูเหมือนจะ “ฟันธง” ได้เลยว่าคงเป็นบริษัทและเจ้าของที่ทำธุรกิจดิจิตอลหรือไฮเท็คทั้งหลาย เพราะแม้ในขณะนี้ที่หุ้นในตลาดหลักทรัพย์ส่วนใหญ่ตกกันหลายสิบเปอร์เซ็นต์ |
纵观美国经济或市场的最新发展,由于大部分证券市场的股票在这个时期已经跌了百分之好几十, 似乎已经“断言”经营数字企业和高科技公司的管理者便在榜单之内。 |