ID |
原文 |
译文 |
61605 |
เพราะการล็อคดาวน์ทำให้เกิดเป็นความต้องการที่ถูกชะลอไว้ ล่าสุด Hermes ในเมืองกวางโจวกวาดรายได้ไปกว่า 88 ล้านบาทในวันเดียว |
由于封锁使得需求放慢,最近,广州市爱马仕单日收入超过8800万。 |
61606 |
ส่วน Louis Vuitton ก็ร่วมกับ Xiaohongshu แพลตฟอร์มโซเชียลคอมเมิร์ซยอดนิยมในจีนโปรโมตคอลเล็กชั่นฤดูร้อนผ่านการสตรีมสด โดยมีคนเข้ามาแสดงความคิดเห็นและถูกใจกว่า 6.25 ล้านครั้ง ขณะที่ Dior เปิดตัว Gem Clutch ซึ่งเป็นการผสมผสานระหว่างเครื่องประดับและกระเป๋าบน WeChat ก่อนจะเปิดตัวในประเทศฝั่งตะวันตกเสียอีก |
路易威登加入了中国最受欢迎的社交电商平台小红书,通过直播方式宣传夏季奢侈品,吸引人们来评论,单单点赞就625万个。而Dior迪奥则在西方国家发布之前,先在微信上发行了Gem Clutch,是一款将配饰和手袋融合在一起的包包。 |
61607 |
แม้เศรษฐกิจจีนไตรมาส 1 จะหดตัวถึง 6.8% YoY แต่ตลอดทั้งปี 2020 GDP จีนน่าจะกลับมาอยู่ในแดนบวกได้ |
尽管第一季度中国经济的年度同比下降6.8%,但中国2020年一整年的GDP大概率会恢复正值。 |
61608 |
โดย IMF คาด GDP จีน ปีนี้ จะขยายตัว 1.2% |
国际货币基金组织(IMF)预计,中国今年GDP将增长1.2%。 |
61609 |
ทั้งนี้ ตั้งแต่ต้นปี ตลาดหุ้นจีน A-share สร้างผลตอบแทนดีกว่าตลาดหุ้นสหรัฐฯ ยุโรป และไทยที่ 5.6%, 12.2% และ 12% ตามลำดับ (ข้อมูล ณ 20 เมษายน 2020) สะท้อนความแข็งแกร่งและแนวโน้มเศรษฐกิจจีนที่เหนือกว่า |
自年初以来中国股票市场A股股票收益率分别高于美国,欧洲和泰国股市,分别为5.6%,12.2%和12%。(截至2020年4月20日的数据),展示了中国实力和优越的中国经济前景。 |
61610 |
โดยสรุป เราชอบการลงทุนในตลาดหุ้นจีน A-Share เพราะ จีนควบคุมการแพร่ระบาดของโรคโควิด 19 ได้ดี หากเกิดการระบาดระลอก 2 ก็คาดว่าจะจัดการได้เร็วและเด็ดขาด |
总而言之,我们喜欢在中国股票市场投资A股,因为中国能很好地控制疫情的蔓延,就算再发生第二波疫情,中国也能迅速处理。 |
61611 |
จีนมีเครื่องมือกระตุ้นเศรษฐกิจครบทั้งทางการเงินและการคลัง และดูจากขนาดการกระตุ้นปัจจุบันยังถือว่ายังไม่เต็มที่ด้วยซ้ำ |
中国拥有一套能刺激经济、调控财务和国库的政策,从目前政策执行的进度来看,中国还没有充分发挥实力。 |
61612 |
นักวิเคราะห์หลายสำนักมองว่าปี 2020 จีนจะเป็นหนึ่งในไม่กี่ประเทศที่ GDP อยู่ในเกณฑ์ขยายตัว |
许多数据分析师认为,2020年中国将成为GDP能上涨的极少数国家之一。 |
61613 |
ราคาหุ้นจีนน่าสนใจ โดยดัชนี CSI300 ซื้อขายอยู่ที่อัตราส่วนราคาต่อคาดการณ์กำไรในอีก 12 เดือนข้างหน้า (12M Forward PER) ที่ 11 เท่า ต่ำกว่าค่าเฉลี่ยย้อนหลัง 10 ปี ที่ 1 เท่า |
中国的股票价格值得关注,例如沪深300指数的市盈率在未来12个月的市盈率估值(12M Forward PER)将为11倍,比过去十年的平均水平低1倍。 |
61614 |
หุ้นจีน A-share อ่อนไหวต่อมาตรการกระตุ้นเศรษฐกิจ เพราะกว่า 80% ของการซื้อขายมาจากนักลงทุนรายย่อย ที่พร้อมเข้าลงทุนเมื่อเห็นการประกาศมาตรการอย่างต่อเนื่อง |
中国A股对经济刺激措施很敏感,因为超过80%的交易来自散户投资者,当他们看到这些措施的不断宣布时,他们将愿意进行投资。 |