ID |
原文 |
译文 |
63190 |
เช่นเดียวกับวิกฤติในครั้งนี้ ที่จะเห็นได้ว่า ทุกภาคส่วนได้ออกมาร่วมแรงร่วมใจกันทำหน้าที่ของตนเพื่อบรรเทาความเดือดร้อนของคนไทยอย่างดีมาโดยตลอด พร้อมทั้งเสนอสิ่งที่ผม และเครือเจริญโภคภัณฑ์ (ซีพี) ได้ดำเนินการแล้ว รวมยอดกว่า 700 ล้านบาท |
在这场危机中,我们能看到各界人士齐心协力,共同为减轻泰国人民的苦难而不懈努力, 我个人和正大集团(CP)捐助的物资,总计已超过7亿泰铢。 |
63191 |
เงินลงทุนดังกล่าว แบ่งเป็น สร้างโรงงานหน้ากากอนามัยฟรี 100 ล้านบาท พร้อมเพิ่มงบผลิตหน้ากากอีก 75 ล้านบาท บริจาค อุปกรณ์การแพทย์ 30 ล้านบาท ,โครงการมอบอาหารต้านภัยโควิด-19 ให้บุคลากรการแพทย์และผู้ถูกกักตัว 200 ล้านบาท ,มอบ 77 ล้าน ให้กับ 77โรงพยาบาลและโครงการอื่นๆ 176.60 ล้านบาท ,แจกอุปกรณ์สื่อสรให้กับโรงพยาบาลทั้งดาต้า หุ่นยนต์ ซิมและอินเตอร์เน็ต 12 ล้านบาท |
这些投入可分为,用1亿泰铢建设免费口罩生产工厂,额外7500万泰铢用于口罩生产的预算,捐赠3000万泰铢的医疗设备,Covid-19 疫情期间向医务人员和被隔离者提供2亿泰铢的食品捐赠,捐助7,700万泰铢给77所医院,为其他项目提供1.760亿泰铢,向医院提供媒体设备,包括数据资料,机器人,SIM卡和互联网累计1200万泰铢。 |
63192 |
นอกจากนี้จะเสนอโครงการที่จะดำเนินการในระยะต่อไป ได้แก่ พัฒนาแหล่งน้ำระบบชลประทานเป็นแก้มลิง4.0 ,โครงการเกษตรผสมผสานเพื่อทำเป็นต้นแบบ 4 ประสานเพิ่มรายได้เกษตรกร ,โครงการแพลตฟอร์มออนไลน์ เรียนทางไกลและแพทย์ทางไกล และโครงการวิจัยสู้ภัยโควิด-19 วิจัยวัคซีนและยารักษาโรค |
此外,将在下一阶段实施的项目是:开发水利灌溉系统Kaem Ling 4.0 ,为农民增加收入开发农业综合项目4个模块,开发在线平台项目、远程学习和线上就诊项目、Covid-19核酸检测和研究疫苗或特效药项目。 |
63193 |
อย่างไรก็ตาม ในระยะต่อไป สิ่งที่ประเทศไทยควรดำเนินการอย่างเร่งด่วน คือ การเตรียมการเข้าสู่ช่วงการฟื้นฟูอย่างมีประสิทธิภาพ ซึ่งต้องรักษาความเชื่อมั่น และประคองระบบสังคม วิถีชีวิต ให้สามารถดำรงอยู่ได้ |
不论如何,在下一阶段,泰国迫切需要的是做好有效的复工复产准备,需要恢复人民的信心和维持好社会制度,让生活能够合理进行。 |
63194 |
ธุรกิจขนาดเล็ก กลาง ใหญ่ ต้องไม่ล้มหายตายจากไป และ ยังรักษาการจ้างงาน พี่น้องประชาชน จะยังคงมีรายได้เลี้ยงชีพ อาชีพอิสระ |
中小型以及大型企业一定不能倒下,要维持就业招聘,为了泰国的兄弟姐妹能有收入维持生计。 |
63195 |
อาชีพรับจ้าง เกษตรกร หรือแม้กระทั่งคนว่างงาน จะยังคงมีรายได้เพียงพอในการยังชีพ มีความปลอดภัยในชีวิตและทรัพย์สิน |
自由职业,雇佣和农民,甚至无业人员,依然会有足够的收入来维持生活,并保证生命和财产安全。 |
63196 |
นอกจากนี้ ในยามที่ฟ้ามืด ต้องเตรียมตัวให้พร้อมเมื่อยามฟ้าสว่าง นั่นคือ การเตรียมแผนฟื้นฟูประเทศไทยให้กลับสู่ภาวะปกติโดยเร็ว |
此外,在黑暗的时期,必须为迎接光明做好准备,即为泰国恢复准备计划,以便尽快恢复正常。 |
63197 |
และหากมองวิกฤตนี้เป็นโอกาส และ ประเทศไทย กล้าตั้งเป้าหมายให้ “ประเทศไทยเป็นศูนย์กลางเศรษฐกิจโลก” ทั้งด้านการค้า การลงทุน การเงิน และเทคโนโลยี ซึ่งประเทศไทยมีความพร้อมอยู่แล้ว |
如果将这次危机视为机遇,泰国要敢于设定目标:“泰国是世界经济中心”,在贸易,投资,金融和技术方面,这一点泰国已经做好了准备。 |
63198 |
ส่วนภาคประชาชน ภาคธุรกิจเอกชน ภาครัฐจะต้องให้ความช่วยเหลือ ดูแล และสนับสนุนให้ทั่วถึง โดยเฉพาะแรงงาน ผู้ประกอบอาชีพอิสระ และครอบครัวของบุคคลเหล่านี้ ได้รับผลกระทบจากการขาดรายได้ และอาจมีภาระหนี้สินด้วย |
对于人民群众、私营企业,政府方面需提供充分的照顾和支持,尤其是工人、自由职业者以及这些群体的家庭,由于收入不足可能还会导致负债。 |
63199 |
ในส่วนของภาคธุรกิจเอกชน ก็ได้รับผลกระทบ ทั้งด้านการขาดรายได้ การยังคงมีรายจ่ายค่าจ้างแรงงานและรายจ่ายต่างๆ ตลอดจนภาระหนี้สินที่เกี่ยวข้อง |
对于私营企业受到影响,既缺乏资金收入又有人工成本和各种支出,包括相关负债。 |