ID |
原文 |
译文 |
63384 |
นอกจากนี้ ได้มอบหมายให้ภาควิชาวิทยาการคอมพิวเตอร์ คณะวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี พัฒนาโปรแกรมเฝ้าระวังและติดตามอาการของนักศึกษาและบุคลากรที่อาจมีความเสี่ยงต่อการติดเชื้อผ่านแพลตฟอร์มแอปพลิเคชันไลน์ (LINE) |
除此之外,还委托科学与技术学院计算机科学系设计名为TU COVID-19的网络应用程序实时监测有感染风险的学生和教职工的症状。 |
63385 |
ในชื่อว่า TU COVID-19 ซึ่งจะช่วยคัดกรองและประเมินความเสี่ยงเบื้องต้น ไปจนถึงการบันทึกข้อมูลสุขภาพ ตำแหน่งการเดินทาง และการรับคำปรึกษาอย่างใกล้ชิดจากบุคลากรทางการแพทย์โรงพยาบาลธรรมศาสตร์เฉลิมพระเกียรติ ผ่านทั้งแชทบอท (CHATBOT) และการตอบคำถามจากผู้เชี่ยวชาญโดยตรง |
这将有助于筛选和评估初始风险,记录学生和教职工的健康信息、运动轨迹,并且能通过聊天机器人和专家直接回答问题获取由法政大学医院义务人员提供的密切咨询。 |
63386 |
สำหรับการดูแลคนในพื้นที่ใกล้เคียง มีตั้งแต่การผลิตเจลล้างมือที่มีส่วนผสมของแอลกอฮอล์และ Chlorhexidine แจกจ่ายให้กับประชาชนในละแวก เป็นซึ่งความร่วมมือระหว่างคณะวิศวกรรมศาสตร์ได้ร่วมมือกับศูนย์นาโนเทคโนโลยีแห่งชาติ |
为了照顾附近地区的人们,法政大学工程学院与国家纳米技术中心合作向他们分发了含有酒精和洗必泰的洗手液。 |
63387 |
รวมไปถึงการเปิดห้องตรวจปฏิบัติการ (lab) ศูนย์ตรวจวินิจฉัยระดับโมเลกุลของคณะสหเวชศาสตร์ เพื่อช่วยโรงพยาบาลใน จ.ปทุมธานี ตรวจยืนยันเชื้อไวรัสในราคาทุน |
此外,联合健康科学学院还开设了分子诊断中心实验室,有偿帮助巴吞他尼府的医院检测病毒。 |
63388 |
ทำให้โรงพยาบาลไม่ต้องส่งตัวอย่างไปตรวจที่ส่วนกลาง สามารถร่นระยะเวลาการรอคอยผลจาก 12 ชั่วโมง เหลือเพียง 4-6 ชั่วโมง |
医院无需将样本送到中心检测,等待结果的时间将从12小时缩短至4-6小时。 |
63389 |
หรือการสนับสนุนการทำงานในระดับประเทศนั้น คณะศิลปกรรมศาสตร์ คณะวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี ได้ร่วมมือกับภาคเอกชนผลิต “หน้ากากสะท้อนน้ำ” (ThamMask) ที่สามารถซักแล้วนำมาใช้ซ้ำได้ถึง 30 ครั้ง จำนวน 6 หมื่นชิ้น ส่งมอบให้กับบุคลากรทางการแพทย์ทั่วประเทศ |
在支持国家工作方面,文学院、科学与技术学院与私人企业合作生产可洗医用口罩6万只,该口罩清洗后可重复使用30次,这些口罩将捐赠给全国的医务人员。 |
63390 |
แต่ด้วยการผลิตต้องใช้งบประมาณสูงถึง 1.65 ล้านบาท ธรรมศาสตร์จึงเปิดแคมเปญระดมทุนให้ประชาชนช่วยสนับสนุนซึ่งเพียงแค่ข้ามคืนยอดบริจาคก็ทะลุเป้า |
由于生产口罩需要资金165万铢,法政便发起了一项筹款运动,仅一夜时间筹款数额就超过了目标金额。 |
63391 |
ถัดจากนี้จะมีการระดมทุนและผลิตเพิ่มเติมควบคู่ไปกับการพัฒนาหน้ากากอนามัยสำหรับประชาชนกลุ่มเสี่ยง เช่น ผู้สูงอายุ และประชาชนที่ทำงานในภาคการบริการสาธารณะซึ่งต้องพบปะผู้คน |
于是接下来将会生产更多的口罩给高风险人群,如老年人和公共卫生系统的工作人员。 |
63392 |
ขณะที่ คณะนิติศาสตร์ได้จัดตั้ง “ศูนย์ให้คำปรึกษาทางกฎหมายกับผู้ที่ได้รับผลกระทบจากโคโรนาไวรัส” หรือ TU Pandemic Legal Aid Centre เพื่อให้คำปรึกษาทางกฎหมายโดยไม่คิดค่าใช้จ่ายแก่ผู้ที่ได้รับผลกระทบจากสถานการณ์โคโรนาไวรัส |
与此同时,法学院开设了法政流行病法律援助中心,为受到新冠病毒局势影响的人们免费提供法律咨询。 |
63393 |
ล่าสุดคือการปรับปรุงหอพักนักศึกษาให้มีความเหมาะสมจัดตั้งเป็น “โรงพยาบาลสนาม” ขนาด 308 เตียง รองรับผู้ป่วยที่อาการดีขึ้นแล้ว ช่วยแบ่งเบาภาระของโรงพยาบาลสังกัดโรงเรียนแพทย์ 5 แห่ง |
法政最新的一项举措是将学生宿舍改建为拥有308张床位的“方舱医院”,容纳症状已有所好转的病人,帮助5家医学院附属医院减轻压力。 |