ID 原文 译文
22225 在患者能耐受的情况下,尽量争取保持患者的站位并可逐渐增加站位时间。 Solange sich der Patient gut fühlt, lassen Sie ihn stehen und erhöhen Sie schrittweise die Standzeit.
22226 2)呼吸运动训练 (2) Atemübungen.
22227 呼吸运动能使肺部充分的扩张,帮助肺泡和气道中的分泌物向大气道排出,避免痰液集聚在肺底部,增加肺活量,增强肺功能。 Sport kann die Lunge vollständig ausdehnen, dazu beitragen, dass die Ausscheidungen aus den Lungenalveolen und den Atemwegen in die großen Atemwege gelangen, so dass sich kein Auswurf am Boden der Lunge ansammelt. Es erhöht die Vitalkapazität und verbessert die Lungenfunktion.
22228 其中深慢呼吸、扩胸配合肩部外展呼吸是两种主要的呼吸运动训练技术。 Tief-langsame Atmung und Brustvergrößerung in Kombination mit Schultervergrößerung sind die beiden Haupttechniken von Atemübungen.
22229 ①深漫呼吸: Tief-langsames Atmen:
22230 指吸气时尽量调动膈肌主动参与,呼吸尽量深慢,避免浅快呼吸造成的通气效率降低。 Beim Einatmen sollte der Patient sein Bestes geben, um das Zwerchfell aktiv zu bewegen. Die Atmung sollte so tief und langsam wie möglich sein, um die durch schnelles, flaches Atmen verursachte Verringerung der Atmungseffizienz zu vermeiden.
22231 该呼吸方式比胸式呼吸做功低,潮气量、通气灌注比优,可用于呼吸急促时候调整呼吸。 Im Vergleich zur Brustatmung benötigt diese Art der Atmung weniger Muskelkraft, hat jedoch ein besseres Atemzugvolumen und einen besseren V / Q-Wert, mit denen die Atmung bei Atemnot angepasst werden kann.
22232 ②扩胸配合肩部外展呼吸: Brustvergrößerungsatmung kombiniert mit Schultervergrößerung:
22233 增加肺通气效应。 Erhöhung der Lungenventilation.
22234 做深慢呼吸,吸气时做扩胸、配合肩外展;呼气时含胸,肩内收。 Wenn man tief und langsam atmet, dehnt man beim Einatmen Brust und Schultern aus; und bewegt seine / ihre Brust und Schultern beim Ausatmen zurück.