ID 原文 译文
21296 2.急诊、感染科门诊、呼吸科门诊、口腔科、普通内镜检查(如胃肠镜、纤维支气管镜、喉镜等)工作人员在一级防护的基础上,医用外科口罩升级为医用防护口罩(N95); 2. Alle Mitarbeiter in der Notaufnahme, der Ambulanz für Infektionskrankheiten, der Ambulanz für Atemwegserkrankungen, der Abteilung für Stomatologie oder dem endoskopischen Untersuchungsraum (wie z.B. Magen-Darm-Endoskopie, Bronchofibroskopie, Laryngoskopie usw.) müssen ihre chirurgischen Masken auf medizinische Schutzmasken (N95) auf der Grundlage der Schutzstufe I aufrüsten;
21297 3.疑似/确诊患者呼吸道标本采集时二级防护基础上戴防护面屏。 3. Das Personal muss bei der Entnahme von Atemproben von verdächtigen/bestätigten Patienten einen Gesichtsschutzschirm tragen, der auf dem Schutz der Stufe II basiert.
21298 四. COVID-19疫情期间院感流程 IV. Krankenhauspraxisprotokolle während der COVID-19-Epidemie
21299 1. COVID-19相关个人防护用品穿脱流程 1. Anleitung zum Anund Ablegen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) zur Handhabung von COVID-19-Patienten.
21300 1. 更换专用工作服、工作鞋 1. Zuerst spezielle Arbeitskleidung und Arbeitsschuhe anziehen
21301 2. 执行手卫生 2. Hände waschen
21302 3. 戴一次性帽子 3. Setzen Sie eine chirurgische Einwegkappe auf.
21303 4. 戴医用防护口罩(N95) 4. Medizinische Schutzmaske aufsetzen (N95)
21304 5. 戴里层一次性丁腈/乳胶手套 5. Innere Einweghandschuhe aus Nitril/Latex anziehen
21305 6. 戴护目镜,穿防护服 6. Setzen Sie eine Schutzbrille und Schutzkleidung auf.