ID 原文 译文
21440 ②无肉眼可见污染物时,使用含1000mg/L有效氯的消毒剂擦拭保持作用30分钟; Alle Oberflächen sind mit einem Desinfektionsmittel mit 1000 mg/L aktivem Chlor abzuwischen und 30 Minuten lang mit dem Desinfektionsmittel einwirken zu lassen.
21441 5)地面、墙壁: (5) Böden und Wände:
21442 ①有肉眼可见血液、体液污染时,应先完全清除污染物再消毒(按血液体液等溢出处理); Sichtbare Verunreinigungen durch Blut/Körperflüssigkeiten müssen vor der Desinfektion (unter Beachtung der Verfahren zur Beseitigung von Blut und Körperflüssigkeiten) vollständig entfernt werden.
21443 ②无肉眼可见污染物时,使用含1000mg/L有效氯的消毒剂擦拭保持作用30分钟; Alle Oberflächen sind mit einem Desinfektionsmittel mit 1000 mg/L aktivem Chlor abzuwischen und 30 Minuten lang mit dem Desinfektionsmittel einwirken zu lassen.
21444 6)室内空气:关闭层流、送风;使用紫外线灯照射消毒至少1小时;再开启机组自净至少2小时。 (6) Raumluft: Schalten Sie die Filter-Ventilator-Einheit (FVE) aus. Desinfizieren Sie die Luft durch Bestrahlung mit einer UV-Lampe für mindestens 1 Stunde. Schalten Sie die FVE ein, um die Luft mindestens 2 Stunden lang automatisch zu reinigen.
21445 9 COVID-19疑似/确诊患者尸体处理流程 9 Verfahren zur Handhabung von Körpern verstorbener verdächtiger oder bestätigter Patienten
21446 1)个人防护:工作人员做好个人防护:穿戴工作服、一次性工作帽、一次性手套和长袖加厚橡胶手套、医用一次性防护服、医用防护口罩或动力送风过滤式呼吸器、防护面屏、工作鞋或胶靴、防水靴套、防水围裙或防水隔离衣等; (1) PSA (persönliche Schutzausrüstung) des Personals: Das Personal muss sicherstellen, dass es vollständig geschützt ist, indem es Arbeitskleidung, Einweg-OP-Hauben, Einweghandschuhe und dicke Gummihandschuhe mit langen Ärmeln, medizinische Einwegschutzkleidung, medizinische Schutzmasken (N95) oder motorbetriebene Luftreinigungsmasken (PAPRs), Gesichtsschutz, Arbeitsschuhe oder Gummistiefel, wasserdichte Stiefelüberzüge, wasserdichte Schürzen oder wasserdichte Isolationskittel etc. trägt.
21447 2)尸体护理:用3000-5000mg/L的含氯消毒剂或0.5%过氧乙酸棉球或纱布填塞患者口、鼻、耳、肛门、气管切开处等所有开放通道或创口; (2) Leichenhandhabung: Füllen Sie alle Öffnungen oder Wunden, die der Patient möglicherweise hat, wie Mund-, Nasen-, Ohren-, Anusund Tracheotomieöffnungen, mit Wattebällchen oder Gaze, die in 3000-5000 mg/l chlorhaltiges Desinfektionsmittel oder 0,5% Peroxyessigsäure getaucht sind.
21448 3)包裹:用浸有消毒液的双层布单包裹尸体,装入双层密闭防渗漏含氯消毒液的尸体包裹单; (3) Umwicklung: Wickeln Sie die Leiche mit einem zweischichtigen, mit Desinfektionsmittel getränkten Tuch ein und verpacken Sie sie in ein zweischichtiges, abgedichtetes, auslaufsicheres Leichenwickeltuch, das mit chlorhaltigem Desinfektionsmittel getränkt ist.
21449 4)由医院隔离病区工作人员经污染区至专用电梯送出病区,派专用车辆直接送至指定地点尽快火化; (4) Die Leiche wird vom Personal in der Isolierstation des Krankenhauses über den kontaminierten Bereich zum Spezialaufzug außerhalb der Station gebracht und dann schnellstmöglich mit einem Spezialfahrzeug direkt an einen bestimmten Ort zur Einäscherung transportiert.