ID |
原文 |
译文 |
21480 |
方式一:点击【通讯录】-【加入企业/组织/团队】-输入团队号【YQDK1170】 |
Methode 1: Beitritt per Teamcode. Wählen Sie "Contacts"> "Join Team"> "Join by Team Code" und geben Sie die Eingabe-ID ein: 'YQDK1170'; |
21481 |
方式二:扫描浙大一院二维码 |
Methode 2: Treten Sie bei, indem Sie den QR-Code der International Medical Expert Communication Platform der FAHZU scannen.
|
21482 |
④填写姓名、所在国家、医疗机构名称加入; |
④ Geben Sie Ihre Daten ein, um Mitglied zu werden. Geben Sie Ihren Namen, Ihr Land und Ihre medizinische Einrichtung ein; |
21483 |
⑤浙大一院管理员批准后,按照需求加入对应交流群; |
⑤ Nehmen Sie am FAHZU-Gruppenchat teil, nachdem der Administrator dies genehmigt hat; |
21484 |
⑥国外用户进入交流群后,可实现【图文信息交流AI辅助】、【远程音频指导】、【诊疗指南文件阅读】。【构建浙大一院国际医生交流平台实践】
|
⑥ Nach dem Beitritt zum Gruppenchat kann medizinisches Personal Sofortnachrichten senden, die von der KI-Übersetzung unterstützt werden, eine Video-Beratung erhalten und auf Empfehlungen für die medizinische Behandlung zugreifen. |
21485 |
第一部分防控管理 |
Teil Eins Präventionsund Kontrollmanagement |
21486 |
一. 隔离区域管理发热门诊 |
I. Verwaltung der Isolationsbereiche |
21487 |
1.发热门诊 |
1. Fieber-Klinik |
21488 |
1.1布局设置 |
1.1 Aufbau |
21489 |
1)医疗机构应设相对独立的发热门诊,医院入口处有发热门诊专用单向通道且有明显标识; |
(1) Die Gesundheitseinrichtungen soll eine relativ unabhängige Fieberklinik einrichten, die einen exklusiven Einwegdurchgang am Eingang des Krankenhauses mit einem sichtbaren Schild aufweist; |