ID |
原文 |
译文 |
21850 |
4)气道内给药,如滴注α-干扰素、N-乙酰半胱氨酸。 |
(4) Arzneimittel wie die Infusion von α-Interferon und N-Acetylcystein können über das Bronchoskop verabreicht werden. |
21851 |
危重症患者气管镜下可见支气管粘膜广泛充血肿胀,管腔内大量粘液样分泌物潴留,严重者可见粘稠胶冻样痰液堵塞气道,见图7。 |
Bronchoskopische Ansichten einer ausgedehnten Hyperämie der Bronchialschleimhaut, Schwellungen, schleimartigen Sekreten im Lumen und geleeartigem Auswurf, der die Atemwege bei kritisch kranken Patienten blockiert. (Abbildung 7). |
21852 |
图7COVID-19气管镜下表现:支气管粘膜肿胀充血;管腔内见大量粘液样分泌物 |
Abbildung 7: Bronchoskopische Manifestationen von COVID-19: Schwellung und Stauung der Bronchialschleimhaut; große Mengen an Schleimsekreten im Lumen |
21853 |
五.COVID-19诊断与临床分型 |
V. Diagnose und Klinische Klassifikation von COVID-19 IV. |
21854 |
临床上应做到早诊断、早治疗、早隔离。 |
Eine frühzeitige Diagnose, Behandlung und Isolierung sollten nach Möglichkeit durchgeführt werden. |
21855 |
动态观察肺部影像、氧合指数、细胞因子水平,早期发现有重症、危重症倾向的患者。 |
Die dynamische Überwachung der Lungenbildgebung, des Oxygenierungsindex und der Zytokinspiegel ist hilfreich für die Früherkennung von Patienten, die sich zu schweren und kritischen Fällen entwickeln können. |
21856 |
SARS-CoV-2核酸阳性是COVID-19确诊的金标准,但核酸检测存在假阴性现象,因此对于肺部CT高度疑似COVID-19者,即使核酸检测阴性,可先按临床诊断病例处理,进行隔离治疗并连续进行标本联合送检。 |
Ein positives Ergebnis der Nukleinsäure von SARS-CoV-2 ist der Goldstandard für die Diagnose von COVID-19.In Anbetracht der Möglichkeit falsch negativer Ergebnisse beim Nachweis von Nukleinsäuren können Verdachtsfälle charakteristischer Manifestationen in CT-Scans als bestätigte Fälle behandelt werden, selbst wenn der Nukleinsäuretest negativ ist. In solchen Fällen sollten Isolierungen und kontinuierliche Tests mehrerer Proben durchgeführt werden. |
21857 |
COVID-19诊断标准遵循我国新冠病毒肺炎诊疗方案,综合流行病学史(包括聚集性发病)、临床症状(发热和呼吸道症状)、肺部影像、SARS-CoV-2核酸检测、血清特异性抗体等因素来明确诊断。 |
Die diagnostischen Kriterien folgen den Protokollen zur Diagnose und Behandlung von COVID-2019.Ein bestätigter Fall basiert auf der epidemiologischen Vorgeschichte (einschließlich Clusterübertragung), klinischen Manifestationen (Fieber und respiratorische Symptome), der Lungenbildgebung und den Ergebnissen des SARS-CoV-2-Nukleinsäurenachweises und serumspezifischen Antikörpern. |
21858 |
临床上分为: |
Klinische Klassifikationen: |
21859 |
轻型,临床症状轻微,影像学未见肺炎表现; |
Leichte Fälle Die klinischen Symptome sind mild und es können keine Lungenentzündungsmanifestationen in der Bildgebung gefunden werden. |