ID |
原文 |
译文 |
21880 |
COVID-19从重型向危重型发展时,患者可出现严重低氧血症、细胞因子风暴、继发重型感染,进而发生休克,出现组织灌注障碍,甚至多器官功能衰竭,治疗上以纠正诱发因素和液体复苏为主。 |
Während des Fortschreitens vom schweren zum kritisch kranken Stadium können Patienten eine schwere Hypoxämie, eine Zytokinkaskade und schwere Infektionen entwickeln, die zu Schock, Gewebeperfusionsstörungen und sogar zum Versagen mehrerer Organe führen können. Die Behandlung zielt auf die Entfernung von Anreizen und die Rückgewinnung von Flüssigkeit ab. |
21881 |
人工肝血液净化系统可迅速清除炎症介质,消除细胞因子风暴,可阻断休克和低氧血症、呼吸窘迫的发生。 |
Das künstliche Leberunterstützungssystem (ALSS) und die Blutreinigung können Entzündungsmediatoren und Zytokinkaskaden wirksam verringern und das Auftreten von Schock, Hypoxämie und Atemnotsyndrom verhindern. |
21882 |
1 酌情使用糖皮质激素 |
1 Verwendung von Glukokortikoiden bei Bedarf |
21883 |
对于重型、危重型,早期、适量、短程糖皮质激素治疗既有利于控制细胞因子炎症风暴,阻止病情进展,缩短病程,又可避免长期大量使用糖皮质激素导致的不良反应和并发症。 |
Bei Patienten mit schwerer COVID-19-Pneumonie sollte so früh wie möglich eine angemessene und kurzfristige Anwendung von Kortikosteroiden zur Hemmung der Zytokinkaskade und zur Verhinderung des Fortschreitens der Krankheit in Betracht gezogen werden. Eine hohe Dosis von Glukokortikoiden sollte jedoch aufgrund unerwünschter Ereignisse und Komplikationen vermieden werden. |
21884 |
1.1适应证 |
1.1 Indikation für Kortikosteroide |
21885 |
①符合重型、危重型诊断者可早期使用; |
① für Personen in einem schweren und kritischem Stadium; |
21886 |
②高热(体温超过39°C)持续不退; |
② für Personen mit anhaltend hohem Fieber (Temperatur über 39°C); |
21887 |
③影像学提示受累肺叶面积大(30%以上肺叶受累),有磨玻璃渗出; |
③ für diejenigen, deren Computertomographie (CT) eine fleckige Abschwächung der Milchglastrübungen oder mehr als 30% der Lungenfläche aufweist; |
21888 |
④肺部影像学表现进展迅速且受累面积明显增多(48h复查肺部CT提示进展超过50%); |
④ für diejenigen, deren CT ein schnelles Fortschreiten zeigte (mehr als 50% der an Lungen-CT-Bildern beteiligten Fläche innerhalb von 48 Stunden); |
21889 |
⑤IL-6≥5倍正常值上限。 |
⑤ für diejenigen, deren IL-6 über ≥ 5 ULN liegt. |