ID 原文 译文
21950 通气频率18~25次/min,允许适度的高碳酸血症; Beatmungsfrequenz: 18-25 mal pro Minute. Eine mäßige Hyperkapnie ist zulässig.
21951 潮气量过大、平台压和驱动压过高时,加强镇静镇痛、甚至给予肌肉松弛药。 Verabreichen Sie Sedierung, Analgesie oder Muskelrelaxans, wenn das Atemzugvolumen, der Plattformdruck und der Fahrdruck zu hoch sind.
21952 ②肺复张肺复张可能改善ARDS患者肺病变的不均一性,但同时存在严重的呼吸、循环并发症。我们不推荐常规使用肺复张手法; Lungenrekrutierung Die Rekrutierung von Lungen verbessert die heterogene Verteilung von Läsionen bei Patienten mit ARDS. Es kann jedoch zu schweren Atemwegsund Kreislaufkomplikationen führen, weshalb das Lungenrekrutierungsmanöver nicht routinemäßig empfohlen wird.
21953 若要使用,首先进行肺可复张性评估。 Die Beurteilung der Lungendehnbarkeit sollte vor der Anwendung durchgeführt werden.
21954 3)俯卧位通气 (3) Beatmung in Bauchlage
21955 COVID-19危重症患者大多对俯卧位通气有良好反应,氧合和肺部力学可在短时间内得到明显改善。 Die meisten kritisch kranken Patienten mit COVID-19 sprechen gut auf Beatmung in Bauchlage mit einer raschen Verbesserung der Sauerstoffversorgung und der Lungenmechanik an.
21956 我们建议对PaO2/FiO2<150mmHg或影像表现较重的患者在无禁忌的情况下常规进行俯卧位通气,每次16小时以上。 Eine Bauchbeatmung wird als Routinestrategie für Patienten mit PaO2 / FiO2 <150 mmHg oder mit offensichtlichen bildgebenden Manifestationen ohne Kontraindikationen empfohlen. Der für die Beamtung in Bauchlage empfohlene Zeitverlauf beträgt jeweils mehr als 16 Stunden.
21957 当仰卧位4小时以上患者PaO2/FiO2仍>150mmHg时可暂停俯卧位通气。 Die Beatmung in Bauchlage kann unterbrochen werden, wenn PaO2 / FiO2 länger als 4 Stunden in Rückenlage größer als 150 mmHg ist.
21958 对于尚未插管、无明显呼吸窘迫但氧合较差、影像学表现为明显的肺重力依赖区实变的患者,可尝试清醒俯卧位通气。 Bei Patienten, die nicht intubiert wurden oder keine offensichtliche Atemnot haben, aber eine beeinträchtigte Sauerstoffversorgung aufweisen oder sich in schwerkraftabhängigen Lungenzonen auf Lungenbildern verfestigen, kann eine Beatmung in Bauchlage im Wachzustand versucht werden.
21959 每次持续4小时以上,根据效果和耐受性调整,每天可以反复多次俯卧位。 Es wird empfohlen, jedes Mal mindestens 4 Stunden lang vorzugehen. Die Bauchlage kann je nach Wirkung und Toleranz mehrmals täglich berücksichtigt werden.