ID |
原文 |
译文 |
21980 |
③白细胞、中性粒细胞数显著增多; |
③ die deutliche Zunahme von weißen Blutkörperchen und / oder Neutrophilen; |
21981 |
④降钙素原≥0.5ng/mL; |
④ Procalcitonin ≥ 0,5 ng / ml; |
21982 |
⑤病毒感染无法解释的氧合指数恶化或循环障碍及其他提示细菌感染的病情改变。 |
⑤ Verschlechterung des Oxygenierungsindex oder Kreislaufstörung, die nicht durch die Virusinfektion verursacht werden; und die anderen Zustände, die verdächtig durch Bakterieninfektionen verursacht werden. |
21984 |
病毒感染造成细胞免疫功能下降、糖皮质激素和/或广谱抗菌药物使用等因素导致部分COVID-19患者有继发真菌感染风险,须对危重患者行呼吸道分泌物微生物监测,包括涂片、培养;对可疑患者及时检测血或支气管肺泡灌洗液D-葡聚糖(G试验)、半乳甘露聚糖(GM试验)。 |
Bei einigen COVID-19-Patienten besteht das Risiko sekundärer Pilzinfektionen aufgrund einer geschwächten zellulären Immunität, die durch Virusinfektionen, die Verwendung von Glukokortikoidund / oder Breitbandantibiotika verursacht wird. Es ist notwendig, mikrobiologische Nachweise von Atemsekreten wie Abstrichvorbereitung und -kultivierung für kritisch kranke Patienten durchzuführen; und bei Verdacht bei Patienten rechtzeitig D-Glucose (G-Test) und Galactomannan (GM-Test) von Blut oder bronchoalveolarer Spülflüssigkeit bereitstellen. |
21985 |
以下患者须警惕侵袭性念珠菌病,可考虑给予氟康唑或棘白菌素类抗真菌治疗: |
Es ist notwendig, bei möglichen invasiven Candidiasis-Infektionen und Antimykotika-Therapien wachsam zu sein. Fluconazol oder Echinocandin können unter folgenden Bedingungen verwendet werden: |
21986 |
①广谱抗菌药物使用7天及以上; |
① Patienten erhalten sieben Tage oder länger Breitbandantibiotika; |
21987 |
②胃肠外营养; |
② Patienten haben eine parenterale Ernährung; |
21988 |
③接受有创检查或治疗; |
③ Patienten haben eine invasive Untersuchung oder Behandlung; |
21989 |
④两个或以上部位来源的标本培养念珠菌阳性; |
④ Patienten haben eine positive Candida-Kultur in der Probe, die aus zwei oder mehr Körperteilen gewonnen wurde; |
21990 |
⑤G实验明显升高。 |
⑤ Patienten haben signifikant erhöhte Ergebnisse des G-Tests. |