ID |
原文 |
译文 |
22061 |
4)无肝素运行建议,对于出现需要控制的活动性出血,或者致命性出血,在无法停止ECMO支持的情况下,全肝素涂层环路与插管且血流量>3L/min,可以考虑进行无肝素运行,建议运行时间<24h,且需要准备替换设备与耗材; |
(4) Eine heparinfreie Operation kann unter folgenden Umständen durchgeführt werden: Die ECMO-Unterstützung muss fortgesetzt werden, es liegen jedoch tödliche Blutungen oder aktive Blutungen vor, die kontrolliert werden müssen; ganze Heparin-beschichtete Schleife und Katheterisierung mit Blutfluss > 3 L / min. Die empfohlene Betriebszeit < 24 Stunden. Ersatzgeräte und Verbrauchsmaterialien müssen vorbereitet werden. |
22062 |
5)关于肝素抵抗,部分肝素使用条件下,出现aPTT无法达标,且凝血发生,应该监测血浆抗凝血酶III(ATIII)活性,若出现活性降低,需要补充新鲜冰冻血浆来恢复肝素敏感性; |
(5) Heparinresistenz. Unter bestimmten Bedingungen der Heparinverwendung kann aPTT den Standard nicht erreichen und es kommt zu einer Blutgerinnung. In diesem Fall muss die Aktivität von Plasma-Antithrombin III (ATIII) überwacht werden. Wenn die Aktivität abnimmt, muss frisch gefrorenes Plasma ergänzt werden, um die Heparinempfindlichkeit wiederherzustellen. |
22063 |
6)关于肝素相关性血小板减少症,heparininducedthrombopenia(HIT)。怀疑HIT发生,建议采用血浆置换治疗,或者采用阿加曲班药物替代。 |
(6) Heparin-induzierte Thrombopenie (HIT). Wenn HIT auftritt, empfehlen wir, eine Plasmaaustauschtherapie durchzuführen oder Heparin durch Argatroban zu ersetzen. |
22064 |
7 ECMO合并机械通气的撤离 |
7 Entwöhnung von ECMO und mechanischer Beatmung |
22065 |
1)V-VECMO合并机械通气的患者,如果符合清醒ECMO条件,建议首先尝试撤除人工气道,除非已合并ECMO相关并发症,或者预期撤除所有机械辅助时间<48h。 |
(1) Wenn ein mit VV ECMO in Kombination mit mechanischer Beatmung behandelter Patient die ECMO-Wachbedingung erfüllt, empfehlen wir, zunächst zu versuchen, die künstlichen Atemwege zu entfernen, es sei denn, der Patient hat ECMO-bedingte Komplikationen oder die erwartete Zeit für die Entfernung aller Hilfsmittel ist weniger als 48 h. |
22066 |
2)对于气道分泌物过多,需要频繁辅助人工吸引清除,且预计采用长时间机械通气的患者,符合PaO2/FiO2>150mmHg时间>48h,肺部影像表现好转稳定,机械通气压力相关损伤已经控制,可以首先撤除ECMO辅助,不建议保留ECMO插管。 |
(2) Für einen Patienten mit zu vielen Atemwegssekreten, für die eine häufige künstliche Absaugung erforderlich ist, wird eine langfristige mechanische Beatmungsunterstützung erwartet, der die Bedingungen PaO2 / FiO2 > 150 mmHg und Zeit > 48 h erfüllt Wenn sich das Lungenbild zum Besseren ändert und dessen Schäden im Zusammenhang mit dem mechanischen Beatmungsdruck kontrolliert wurden, kann die ECMO-Unterstützung entfernt werden. Es wird nicht empfohlen, die ECMO-Intubation beizubehalten. |
22067 |
十一.COVID-19康复者恢复期血浆治疗 |
XI. Rekonvaleszierende Plasmatherapie für COVID-19-Patienten |
22068 |
自从1891年Behring及Kitasato报道白喉抗毒素血浆具有治疗效果以来,已成为急性传染病治疗的一项重要的病原体免疫治疗手段。 |
Seit Behring und Kitasato 1891 über die therapeutischen Wirkungen von Diphtherie-Antitoxin-Plasma berichteten, ist die Plasmatherapie zu einem wichtigen Mittel der Pathogen-Immuntherapie bei akuten Infektionskrankheiten geworden. |
22069 |
新发突发传染病重症和危重症患者病情迅速进展,起病早期存在病原体直接损伤靶器官,进而诱导严重的免疫病理损伤,被动免疫抗体能够高效、直接中和病原体,减少靶器官损害进而阻断随后的免疫病理损伤。 |
Das Fortschreiten einer aufkommenden Infektionskrankheit ist bei schweren und kritisch kranken Patienten schnell. In der frühen Phase schädigen die Krankheitserreger die Zielorgane direkt und führen dann zu schweren immunpathologischen Schäden.Die passiven Immunantikörper können die Krankheitserreger effektiv und direkt neutralisieren, wodurch die Schädigung der Zielorgane verringert und die nachfolgenden immunpathologischen Schäden blockiert werden. |
22070 |
WHO在多次全球重大疫情爆发期间亦曾强调“恢复期血浆位于潜在疗法列表的前端,并且曾被用于其他疾病的暴发中”。 |
Während mehrerer globaler Pandemie-Ausbrüche betonte die WHO auch, dass "Rekonvaleszenz-Plasma-Therapie eine der am meisten empfohlenen potenziellen Therapien ist und bei anderen epidemischen Ausbrüchen angewendet wurde". |