ID |
原文 |
译文 |
22121 |
1 甄别药物不良反应 |
1 Identifizierung unerwünschter Arzneimittelwirkungen |
22122 |
研究显示,使用洛匹那韦联合阿比多尔为主的抗病毒方案,肝功能异常发生率为51.9%,多元分析显示抗病毒药物和合并用药数是引起患者肝功能异常的独立危险因素。 |
Es wurde gezeigt, dass die Inzidenz abnormaler Leberfunktionen bei COVID-19-Patienten, die eine kombinierte antivirale Behandlung mit Lopinavir / Ritonavir-Arbidol erhalten haben, 51,9% beträgt. Eine multivariate Analyse ergab, dass antivirale Mittel und Begleitmedikamente zwei unabhängige Risikofaktoren für eine abnormale Leberfunktion sind. |
22123 |
应加强患者不良反应的监测,减少不必要的合并用药。 |
Daher sollte die Überwachung der unerwünschten Arzneimittelwirkungen verstärkt werden. Die unnötigen Wirkstoffkombinationen sollten reduziert werden. |
22124 |
抗病毒药物的主要不良反应: |
Die Hauptnebenwirkungen von antiviralen Mitteln umfassen: |
22125 |
1)洛匹那韦/利托那韦他和达芦那韦/考比司他: |
(1) Lopinavir / Ritonavir und Darunavir / Cobicistat: |
22126 |
引起腹泻、恶心、呕吐,肝酶与黄疸升高、血脂异常,乳酸增高等不良反应,停药后可恢复。 |
Durchfall, Übelkeit, Erbrechen, Anstieg der Serumaminotransferase, Gelbsucht, Dyslipidämie, Anstieg der Milchsäure. Die Symptome erholen sich nach dem Absetzen des Arzneimittels. |
22127 |
2)阿比多尔: |
(2) Arbidol: |
22128 |
肝酶及黄疸升高,与洛匹那韦联用时,发生率更高,停药后一般可恢复,偶可引起心率减慢,需避免与美托洛尔、普萘洛尔等β受体拮抗剂合用,心率低于60次/min时建议停药。 |
der Anstieg von Serumaminotransferase und Gelbsucht. In Kombination mit Lopinavir ist die Inzidenzrate sogar noch höher. Die Symptome erholen sich nach dem Absetzen des Arzneimittels. Manchmal kann eine Verlangsamung des Herzens induziert werden; Daher muss die Kombination von Arbidol mit β-Rezeptor-Inhibitoren wie Metoprolol und Propranolol vermieden werden. Wir empfehlen, die Einnahme der Medikamente abzubrechen, wenn die Herzfrequenz unter 60 / min fällt. |
22129 |
3)法匹拉韦: |
(3) Favipilavir: |
22130 |
可引起血尿酸升高、腹泻、中性粒细胞降低、休克、暴发性肝炎、急性肾损伤等不良反应,尤见于老年或合并细胞因子风暴的患者。 |
Erhöhung der Plasma-Harnsäure, Durchfall, Neutropenie, Schock, fulminante Hepatitis, akute Nierenverletzung. Die Nebenwirkungen wurden häufig bei älteren Patienten oder Patienten mit Zytokinsturm beobachtet. |