ID |
原文 |
译文 |
28026 |
中华民族是懂得感恩的民族。 |
« La nation chinoise est une nation reconnaissante. |
28027 |
在加方也遇到困难的时候,中方愿向加拿大人民表示慰问,提供加方急需的支持和帮助,并与加方毫无保留地分享抗疫经验。 |
En ce moment difficile pour le Canada, la Chine exprime sa sympathie au peuple canadien et se tient prête à fournir le soutien et l'assistance dont il a un besoin urgent et à partager sans réserve son expérience en matière de lutte contre l'épidémie », a poursuivi M. Wang. |
28028 |
王毅强调,加拿大约有85万中国公民,其中留学生约23万人。 |
« Il y a maintenant environ 850 000 citoyens chinois au Canada, dont environ 230 000 étudiants. |
28029 |
我们始终牵挂着他们的安危,相信加方会维护好他们的健康和正当权益。 |
Nous nous soucions toujours de leur sécurité et nous espérons que la partie canadienne protégera leur santé et leurs droits et intérêts légitimes », a souligné M. Wang. |
28030 |
王毅表示,疫情正在改变一切。 |
« Cette épidémie est en train de tout changer. |
28031 |
面对全人类面临的威胁,团结应对是当务之急。 |
Face à cette menace pour tous les êtres humains, il est impératif de faire preuve de solidarité pour y répondre. |
28032 |
在此背景下,任何出于一己之私的长臂管辖、霸凌行径都不得人心、都应被摒弃。 |
Dans ce contexte, toute pratique de juridiction au bras long ou d'intimidation pour les intérêts égoïstes de quiconque ne trouvera aucun soutien populaire et devra être abandonnée », a déclaré M. Wang. |
28033 |
今年是中加建交50周年。 |
« Cette année marque le 50e anniversaire de l'établissement des relations diplomatiques entre la Chine et le Canada. |
28034 |
这本应是双方加强合作的重要节点。 |
Cela devait être une occasion importante pour les deux parties de renforcer leur coopération. |
28035 |
加方多次表示重视加中关系,希望推动双边关系重回正轨。 |
La partie canadienne a déclaré à plusieurs reprises qu'elle attachait de l'importance aux relations avec la Chine et espère remettre les relations sur les rails. |