ID |
原文 |
译文 |
30291 |
面对2019冠状病毒病危机,我们都很脆弱。 |
Face à la crise que représente la propagation de la Covid-19, nous sommes tous vulnérables. |
30292 |
这种病毒并不歧视,但许多难民、被迫流离失所者、无国籍者和移民确实面临更大风险。
|
Le virus a montré qu’il ne fait aucune distinction entre les personnes - mais de nombreux réfugiés, déplacés internes, apatrides et migrants sont exposés à un risque accru.
|
30293 |
全世界四分之三难民和许多移民身处发展中地区,那里的卫生系统已经不堪重负、能力不足。 |
Les trois quarts des réfugiés et de nombreux migrants à travers le monde se trouvent dans des régions en développement où les systèmes de santé sont souvent insuffisants et déjà surchargés. |
30294 |
许多人住在过度拥挤的营地、定居点、临时住所或接待中心,得不到足够卫生服务、清洁饮水和环境卫生设施。
|
Beaucoup vivent dans des camps, des sites d’installation, des abris de fortune ou des centres d’accueil surpeuplés, où ils n’ont pas d’accès satisfaisant aux services de santé, à l’eau potable et à un système d’assainissement adéquat.
|
30295 |
被关押在正式和非正式拘留所身处拥挤和不卫生条件下的难民和移徙者的状况特别令人担忧。 |
La situation des réfugiés et des migrants détenus dans des lieux de détention formels et informels, dans des conditions d’exiguïté et d’insalubrité, est particulièrement préoccupante. |
30296 |
考虑到2019冠状病毒病疫情的致命后果,他们应被立即释放。 |
Compte tenu des conséquences mortelles qu’aurait une épidémie de Covid-19 dans ce contexte, ils devraient être libérés sans délai. |
30297 |
应立即释放移徙儿童及其家人和那些没有充分法律依据而被关押的人。
|
Les migrants mineurs et leurs familles, ainsi que les personnes détenues sans base légale suffisante, devraient être immédiatement libérés.
|
30298 |
只有采取包容性办法,保护每个人的生命权和健康权,这种疾病才能得到控制。 |
Cette maladie ne peut être contrôlée que si une approche inclusive est adoptée pour protéger les droits de chaque individu à la vie et à la santé. |
30299 |
移民和难民特别容易遭到排斥、污名和歧视,尤其是未登记在案的情况下。 |
Les migrants et les réfugiés sont particulièrement susceptibles d’être victimes d’exclusion, de stigmatisation et de discrimination, en particulier lorsqu’ils sont sans papiers. |
30300 |
为避免一场灾难,各国政府必须竭尽全力保护每个人的权利和健康。 |
Pour éviter une catastrophe, les gouvernements doivent tout mettre en œuvre pour protéger les droits et la santé de chacun. |