ID |
原文 |
译文 |
30331 |
“中国原罪论”不值得一驳。 |
La thèse du « péché originel de la Chine » ne mérite même pas qu’on la réfute. |
30332 |
世界卫生组织以及美国、欧洲、中国等各国科学家的研究早已表明,新冠肺炎疫情虽然始发于武汉,但病毒不一定源自中国。 |
Des études menées par l'Organisation mondiale de la Santé et des scientifiques américains, européens et chinois ont montré que, si l’épidémie est bien partie de Wuhan, cela ne signifie pas pour autant que le virus vient forcément de Chine. |
30333 |
有美国科学家认为,病毒可能已经在人类中传播了数年,甚至数十年。 |
Certains scientifiques américains pensent qu’il a sans doute circulé pendant des années, voire des décennies, au sein de l’espèce humaine. |
30334 |
新冠病毒源头问题虽然尚无定论,但这是一个科学问题,理性的做法是把它交给科学家去研究,听取世卫组织的专业意见,采用中性的名称,而不应炒作病毒来源问题对中国进行污名化攻击。
|
Même si rien ne permet aujourd’hui de se prononcer avec certitude sur sa provenance originelle, la question est d’ordre scientifique. La logique veut donc que ce soient les scientifiques qui en débattent, qu’on tienne compte des avis éclairés de l'OMS, qu’on adopte des dénominations neutres, et non pas qu’on instrumentalise la question de l’origine du virus pour stigmatiser la Chine.
|
30335 |
至于“中国延误论”,更是无稽之谈。 |
La thèse de « la lenteur de la réaction chinoise » est encore plus absurde. |
30336 |
去年12月,武汉出现不明原因肺炎病例,是湖北省中西医结合医院呼吸与重症医学科主任张继先医生第一个发现的。 |
En décembre dernier à Wuhan, un cas de pneumonie d'origine inconnue a été identifié pour la première fois par Docteure Zhang Jixian, Directrice du Département des pathologies respiratoires et des soins intensifs à l’Hôpital de Médecine chinoise et occidentale du Hubei. |
30337 |
她于12月27日按程序向医院报告了其接诊的3例不明原因肺炎患者情况。 |
Le 27 décembre, conformément à la procédure, elle a signalé à l'hôpital le diagnostic de 3 cas d’une pneumonie d'origine inconnue. |
30338 |
12月30日,湖北省武汉市卫健委公开通报发现新型冠状病毒肺炎病例。 |
Le 30 décembre, la Commission municipale de la Santé de Wuhan (Hubei) a notifié publiquement l’apparition de nouveaux cas de pneumonies à coronavirus. |
30339 |
中国政府当天就派出了专家组赴湖北调查情况,前后共派出三批专家组。 |
Le gouvernement chinois, le jour-même, a dépêché une équipe de spécialistes au Hubei pour enquêter sur la situation. Au total trois missions d'experts ont été envoyées. |
30340 |
今年1月3日中方开始正式向世卫组织以及包括美国在内的世界各国及时主动通报信息。 |
Le 3 janvier, la Chine, avec célérité et de son propre chef, notifiait officiellement l'Organisation mondiale de la Santé ainsi que d'autres pays, dont les États-Unis. |